Accueil / Toutes les unités lexicales du dictionnaire / Expressions contenant le mot langue-de-boeuf
Expressions contenant le mot langue-de-boeuf

Expressions contenant le mot langue-de-boeuf

    abaisse-languenommasculin
    méd.Palette avec laquelle on abaisse la langue pour examiner la bouche et la gorge.
    aire de détente, de lecture, de travailnomféminin
    bâtimentPartie de cet espace réservée à une activité précise.
    assez deadverbe
    Le nom utilisé après le déterminant indéfini complexeassez decommande l’accord du verbe.
    (jouant le rôle de déterm. indéf.)Une quantité suffisante de.
    auprès depréposition complexe
    Tout près de, tout contre.
    (avec l'idée de rapports entre personnes)En s'adressant à.
    Dans l'opinion, dans l'esprit de.
    En comparaison de.
    avaler sa langueverbetransitif direct
    expressionSe taire.
    vieillifam. avoir de besoin de qqn, de qqch.locution grammaticale
    Ressentir la nécessité, l’utilité de qqn ou de qqch.
    baguette (de sourcier, de coudrier, de noisetier)nomféminin
    Outil traditionnel des sourciers ou radiesthésistes, taillé dans une branche de noisetier.
    boeufnommasculin
    Grand bovidé à corps massif, à tête large et à cornes arquées, dont on élève diverses espèces pour la production de viande, de cuir et de lait.
    Le motbœufdésigne généralement le bœuf domestique.
    cour.Bœuf domestique mâle;cour.bœuf castré.
    (par ext.)Bovin (mâle ou femelle) ou race bovine que l'on élève pour la production de viande.
    Viande de bovin adulte.
    rarePeau, cuir de bovin.
    depréposition
    (possède une valeur sémantique)Introduit le point de départ d'une action, d'une situation, d'une pensée.
    (possède une valeur sémantique)espaceSert à marquer l'origine, la provenance ou à déterminer un lieu.
    (possède une valeur sémantique)espaceSert à marquer la séparation, la privation.
    (possède une valeur sémantique)espaceSert à marquer la distinction, la différenciation.
    (possède une valeur sémantique)espaceSert à marquer le point de vue où l'on se place.
    (possède une valeur sémantique)tempsSert à marquer le point de départ d'un laps de temps.
    (possède une valeur sémantique)tempsSert à marquer une date, une époque.
    (possède une valeur sémantique)tempsSert à marquer une durée.
    (le point de départ est une personne)Sert à marquer la provenance.
    (le point de départ est une personne)Sert à marquer la filiation, l'origine.
    (le point de départ est une personne)Sert à marquer la séparation, la distinction, la distance, la différence.
    (possède une valeur sémantique)Introduit la condition, le moyen qui permet la réalisation ou l'existence de qqch.
    (pour indiquer le sujet d'un propos ou d'une pensée)Qui traite de.
    (possède une valeur sémantique)Introduit une circonstance.
    (possède une fonction syntaxique ou expressive)Introduit un complément.
    (possède une fonction syntaxique ou expressive)Introduit un sujet, un attribut ou une apposition.
    de biaisadverbe complexe
    De côté, de travers.
    de-ci de-làadverbe complexe
    Ici et là, au hasard, de côté et d'autre.
    de faceadjectif complexe
    Du côté où l'on voit la face, la partie antérieure du corps, d'une chose.
    fig.Sans détour, franchement.
    de faceadverbe complexe
    Du côté où l'on voit la face, la partie antérieure du corps, d'une chose.
    fig.Sans détour, franchement.
    de fraisadjectif
    Depuis peu.
    de gaieté de cœuradverbe complexe
    (souvent en constr. nég.)De bon gré, volontiers.
    de l'aveu denommasculin
    Selon;aux dires de.
    de l'invention de qqnnomféminin
    Imaginé par qqn.
    de la graine de
    fig.Se dit pour exprimer une tendance que l’on perçoit déjà chez qqn.
    de la main delocution grammaticale
    expressionDe la part de.
    de la part de
    mod.Venant de;mod.au nom de.
    délier la langue de qqnverbetransitif direct
    fig.Le faire parler.
    de lisnommasculin
    (par méton.)fig.D’un blanc très pur.
    de l’ordre de
    Équivalent à, du genre de.
    de main de maîtrenomféminin
    expressionD'une manière magistrale;expressionavec une habileté consommée ou avec une grande force.
    de main de maître
    expressionD'une manière magistrale;expressionavec une habileté consommée ou avec une grande force.
    de manièreadjectif complexe
    gramm.Se dit d’un mot, d’un groupe de mots exprimant la façon de faire ou d’être, indiquant comment se fait l’action.
    de masseadjectif complexe
    (êtres vivants)En grandes quantités, en série;(êtres vivants)pour un grand nombre d'individus, pour une grande population.
    de mieuxadverbe
    (comparatif de supériorité de bien)(jouant le rôle d'adjectif invariable)De qualité supérieure, de meilleur.
    de nouveauadverbe complexe
    Encore une fois.
    de préférenceadverbe complexe
    D'une manière qui convient davantage.
    de rosenomféminin
    Par référence à la couleur de la rose, d'un rouge pâle et délicat.
    dictionnaire de languenommasculin
    Qui renseigne sur les signes (les mots) et leur emploi, avec des exemples et éventuellement l’étymologie, la prononciation, etc.
    didactique des languesnomféminin
    Branche de la didactique qui étudie l’apprentissage des langues maternelles et secondes.
    famille (de langues)nomféminin
    techn.ling.Ensemble de langues développées à partir d'une origine commune.
    fleurs de vin, de vinaigre, de bièrenomféminin
    (au plur.)Fine pellicule que forment des levures à la surface du vin, du vinaigre, de la bière.
    foie-de-boeufnommasculin
    foie de boeufnommasculin
    Autre nom de la fistuline hépatique (en raison de la couleur et de la texture de la chair comestible de ce champignon).
    garde-boeufronommasculin
    Autre nom du héron garde-bœuf.
    huile de bras, de coude, de genou, de poignetnomféminin
    fam.expressionÉnergie, force, vigueur déployée dans l'accomplissement d'une tâche.
    insouciant deadjectif
    Qui ne se soucie pas de.
    jouir deverbetransitif indirect
    Tirer plaisir, profiter de.
    Avoir l'usage, la possession de qqch. qui procure un avantage.
    laboratoire de languenommasculin
    Local doté de magnétophones et spécialement conçu pour pratiquer oralement une langue étrangère.
    la langue de Molièrenomféminin
    Le français.
    la langue de Shakespearenomféminin
    L'anglais.
    la langue romane
    Langue populaire dérivée du latin vulgaire, parlée en France avant l’ancien français.
    Chacune des langues latines vulgaires parlées dans les régions romanisées.
    languenomféminin
    Organe musculeux, mobile, généralement allongé, situé dans la cavité buccale.
    Cet organe, servant à la parole.
    Cet organe chez certains animaux, utilisé comme aliment.
    (par anal.)Chose qui a une forme plate, longue et étroite, rappelant celle de la langue.
    Système de signes conventionnels utilisé par un groupe d’individus pour l’expression et la communication.
    ling.Système abstrait de signes, faculté de langage.
    Utilisation du langage propre à un domaine, une époque, un milieu.
    Utilisation individuelle du langage, par une personne, un écrivain.
    Système de signes, mode d’expression non langagier.
    langue analytique
    ling.Langue qui explicite les liens syntaxiques par des mots et où l’ordre des mots est important.
    langue chargée
    méd.Recouverte d'un dépôt blanchâtre provoqué par une maladie.
    langue cible
    (en appos.)Langue dans laquelle on doit traduire un texte, un discours.
    langue d'enseignementnomféminin
    (dans le système d’éducation québécois)Langue dans laquelle l'enseignement est donné dans un établissement scolaire.
    langue d'oc
    Ensemble des dialectes romans parlés dans le sud de la France dans lesquelsocsignifiait « oui ».
    langue d'oïl
    Ensemble des dialectes romans parlés au nord de la Loire, dans lesquelsoïlsignifiait « oui ».
    langue de belle-mèrenomféminin
    (par anal.)Autre nom de la sansevière.
    langue-de-boeufnommasculin
    langue de boeufnommasculin
    langue-de-bœufnommasculin
    langue de bœufnommasculin
    F/EAutre nom de la fistuline hépatique (en raison de l'aspect de ce champignon).
    langue de boisnomféminin
    Discours fait de stéréotypes, attribué notamment aux politiciens, et qui évite de donner une réponse claire.
    langue-de-chatnomféminin
    Biscuit sec, mince et allongé, qui accompagne notamment les desserts glacés et les vins mousseux.
    langue des signesnomféminin
    Langue qui n’est pas faite de sons émis par la voix mais de gestes, utilisée par les sourds et les muets.
    langue du dimanche
    Dans la liturgie chrétienne, le dimanche est considéré comme le premier jour de la semaine, alors que, dans la langue courante, c'est le lundi.
    Soignée, élégante.
    langue franque
    Francique.
    langue glaciaire
    Partie inférieure et allongée d'un glacier.
    langue inuite
    Inuktitut.
    langue maternelle
    Première langue apprise inconsciemment par un sujet au contact de l'environnement familial immédiat.
    langue minorée
    ling.(en emploi d’adjectif)Dont le statut est inférieur à celui de la langue officielle.
    langue morte
    choses(par anal.)Langue qui n’est plus en usage.
    langue natale
    Maternelle.
    langue nationalenomféminin
    Langue d'un groupe ethnique dont l'usage est reconnu légalement dans et par l'État auquel ce groupe appartient.
    langue officielle
    Les deux langues officielles du Canada sont l’anglais et le français. La langue officielle du Québec est le français.
    Langue reconnue dans les statuts d’un État, d’un organisme et utilisée dans les communications et les écrits officiels.
    langue officiellenomféminin
    Langue dont l'emploi est reconnu dans un État ou un organisme pour la rédaction des textes officiels.
    langue romane
    Chacune des langues indo-européennes dérivées du latin vulgaire.
    langues altaïques
    Groupe de langues turque, mongole et toungouze, dont les ressemblances sont attribuées à un fonds commun.
    langues caucasiennes
    Dans ce sens, on emploie parfoiscaucasique.
    ling.Groupes de langues en usage dans la région du Caucase.
    langues celtes
    Groupe de langues indo-européennes parlées par les Celtes de la Gaule et des îles Britanniques et comprenant notamment le breton, le gaélique, le gallois et le gaulois.
    langues celtiques
    Groupe de langues indo-européennes parlées par les Celtes de la Gaule et des îles Britanniques et comprenant notamment le breton, le gaélique, le gallois et le gaulois.
    langues classiques
    Le grec et le latin.
    langue secondenomféminin
    (dans le système d’éducation québécois)Langue qui fait l'objet d'un enseignement obligatoire sans être la langue d'enseignement d'un établissement.
    langue seconde
    L'emploi delangue secondea été officialisé par l’OQLF.
    éduc.(dans une hiérarchie, dans un classement selon l'importance, la valeur, la qualité, etc.)Langue qui, sans être la langue d'enseignement d'un établissement, fait l'objet d'un enseignement obligatoire.
    langues italiques
    (au plur.)Groupe de langues de la famille indo-européenne parlées dans l'Italie ancienne.
    langues ouralo-altaïques
    Famille de langues qui comprendrait les langues ouraliennes et altaïques.
    langue source
    En apposition, le motsources'écrit sans trait d'union et s'accorde en nombre.
    abstraitfig.(en appos.)Langue du texte, du discours que l'on doit traduire dans une autre langue.
    langues scandinaves
    Groupe de langues germaniques de la famille indo-européenne comprenant le norvégien, le suédois, le danois et l'islandais.
    langue tonale
    phonét.À tons.
    langue védique
    Langue des textes des Védas, qui est une forme archaïque du sanskrit.
    langue véhiculaire
    Qui permet la communication entre les groupes ou les communautés parlant des langues différentes.
    langue vernaculaire
    Langue pratiquée dans les limites d’une communauté, d’une région.
    langue vertenomféminin
    Argot.
    langue vivante
    fig.Langue spontanément et effectivement parlée dans une communauté linguistique.
    mauvaise langue, langue de vipère
    Personne portée à la médisance.
    moins deadverbe
    (comparatif d'infériorité)(jouant le rôle de déterm. indéf.)Une quantité moindre de.
    niveau de languenommasculin
    fig.Sous-ensemble de faits de langue (familier, neutre, standard, soutenu, littéraire, etc.) caractéristiques d’une situation de communication.
    oeil-de-boeufnommasculin
    Lucarne, petite fenêtre généralement ronde.
    parer deverbetransitif indirect
    vxDéfendre, protéger de ou contre qqch.
    parler deux langues, trois langues, plusieurs languesverbetransitif direct
    spécialtÊtre bilingue, trilingue, polyglotte.
    pourri deadjectif
    fam.fig.Plein de.
    pris deadjectif
    Soudainement saisi par une sensation, un sentiment.
    s'accommoder deverbepronominal
    Accepter qqch., s’en satisfaire, s’en contenter.
    s'enquérir deverbepronominal
    Le participe passé des verbes essentiellement pronominaux, c'est-à-dire qui s'emploient en tout temps avec un pronom réfléchi, s'accorde en genre et en nombre avec le sujet.
    Chercher à savoir, à obtenir un renseignement sur qqn ou qqch. en examinant, en interrogeant.
    serti deverbetransitif direct
    (par méton.)Incrusté de.
    tenir sa langue
    Se taire à propos de qqch.
    variété (de langue)nomféminin
    ling.Sous-ensemble de faits de langue caractéristiques d’un lieu, d’une époque, d’un contexte ou d’un groupe de locuteurs particulier.
    vierge deadjectif
    fig.Exempt de.

    Voir aussi toutes les expressions comportant langue-de-bœuf, langue-de-boeuf, langue, de, bœuf, boeuf, foie-de-bœuf, foie-de-boeuf, foie, œil-de-bœuf, oeil-de-boeuf, garde-bœuf, garde-boeuf, garde-bœufs, garde-boeufs, famille, langue-de-chat, niveau, laboratoire, dictionnaire, variété, parler, altaïque, caucasien, Caucasien, celte, Celte, celtique, classique, italique, Italique, scandinave, Scandinave, clapper, délier, didactique, ouralo-altaïque, officiel, inuit, Inuit, roman, abaisse-langue, oïl, maternel, maternelle, minorer, oc, véhiculaire, chargé, tonal, second, seconde, glaciaire, analytique, cible, mort, vernaculaire, védique, franc, Franc, source, vivant, natal, ordre, aveu, crainte, part, un, bondir, graine, main, gaieté, gaîté, gaité, maître, maîtresse, maitre, maitresse, invention, ci, huile, avaler, communiquer, dimanche, besoin, aire, fleur, baguette, manière, vierge, baisser, face, insouciant, auprès, enquérir, moins, rose, disparaître, nouveau, préférence, jouir, accommoder, frais, fraîche, fraiche, assez, parer, masse, lis, lys, pourri, bourdonner, sertir, biais, mieux, pris.

    Contenu extrait des articles suivants du dictionnaire Usito :

    Certaines de ces définitions s'appuient sur des données du TLFi.

    Certaines de ces définitions s'appuient sur des données du GDT.

accès directs
Citer
Ce contenu
Usito
Partager

Le lien suivant a été copié dans le presse-papiers :

url
MEES - #liste#
Ministère de l’Éducation et de l'Enseignement supérieur
#listeNomComplet#

Ce mot fait partie de la liste orthographique du primaire (#listeNomComplet#) du ministère de l’Éducation et de l'Enseignement supérieur (MEES) du Québec, élaborée en collaboration avec le Centre d’analyse et de traitement informatique du français québécois (CATIFQ) de l’Université de Sherbrooke.

Afficher tous les mots de cette liste

En savoir davantage sur la liste orthographique

Utiliser l'outil dynamique de recherche du MEES

Détails du synonyme

vedette a pour antonyme/synonyme mot apparenté

au sens de :

Historique
Suggestions :
  • ...
38 résultats trouvés