Accueil / Tous les articles de dictionnaire / laisser
laisser [lɛse] v. tr. dir.
 I Quitter, renoncer à.  quitterrenoncer.  1 Quitter momentanément. Je vous laisse, à tantôt.  2 Quitter délibérément et définitivement.  abandonner. Laisser sa femme. « Vous laissez la vallée? – Oui. – Avec la famille? – Oui » (F. Leclerc, 1946).  3 Renoncer à. Laisser ses prétentions, ses ambitions.  absolt C’est à prendre ou à laisser.  absolt (impératif) Laissez, je m’en occupe.
 II Faire rester (à un endroit, dans telle situation).  1 Déposer.  déposer. Laissez votre manteau sur le crochet. « Il tricota un itinéraire étourdissant, [...] et nous laissa à l’hôtel » (P. Samson, 1999).  2 Ne pas emmener; oublier. Laisser le chien à la maison. Laisser ses clefs dans la voiture.  fig. Laisser qqch. dans l'ombre. « pour grandir, il faut laisser la peau de l'enfance derrière soi » (Ant. Maillet, 1979).  fig. et fam. Laisser qqch. au vestiaire.  3 Ne pas remarquer, ne pas supprimer.  omettre. Laisser des fautes dans une dictée. Laisser des miettes sur une nappe.  4 Perdre ce qui nous appartient en propre (biens, santé, jeunesse, etc.). J’y ai laissé ma santé. Laisser une jambe à la guerre.  (expressions)  Laisser jusqu'à sa dernière chemise.  Y laisser ses os.  Y laisser des plumes.  5 Faire rester après son passage. Laisser une trace, une marque. « la brise légère qui laisse aux lèvres un goût de neige » (A. Grandbois, 1941).  fig. Laisser un mauvais souvenir.  Abandonner après sa mort. Il laisse sa femme et ses fils.  6 Faire rester dans tel état (en abandonnant, en renonçant à, en se débarrassant de). Laisser la fenêtre ouverte. Une terre laissée en friche. Ils la laissèrent dans le doute. Cela me laisse froid, indifférent.  fam. Laisser en plan.  fam. Laisser en rade.  Laisser qqn ou laisser qqn tranquille, ne pas le déranger. Laisse-moi!  Laisser qqch. tranquille
 III Ne pas garder pour soi (ce qu'on pourrait garder).  1 Ne pas prendre, ne pas disposer de. Laisser du café dans sa tasse.  2 Céder.  céder. Laisser la parole à qqn. Je te laisse ma place.  Elle me l’a laissé pour 10 $, vendu pour 10 $.  3 Réserver.  réserver. Laisse-lui le plus gros morceau. Laisser qqch. à faire à qqn.  Abandonner à qqn (ce qui semble lui être propre). Laissons ces stupidités à d’autres.  4 Ne pas priver de; accorder. Laisser la liberté. Je ne vous laisse pas le choix.  (expression) Laisser le champ libre à qqn.  5 Transmettre (un bien) par succession, par donation ou par disposition testamentaire.  léguer. Laisser un héritage. « J'eus l'espoir, dont vécurent les miens / De laisser en mourant, moi-même, quelques biens » (A. DesRochers, 1929).  6 Remettre, confier en partant.  confierremettre. Laisser un message, une note.
 IV Auxiliaire factitifGT  laisser (+ inf.). REM. Selon les rectifications orthographiques, le participe passé laissé demeure invariable devant un infinitif.  1 Permettre de, ne pas empêcher de. Laisser entrer, sortir qqn. Laisse-moi travailler. Laisser pousser ses cheveux. Laisser aller. Laisser entendre que. Laisser paraître qqch. Laisser tomber. Laisser choir. Laisser languir qqn. Laisser reposer qqch. « J'ai noté ces mots qu'il a laissé s'échapper tout à l'heure » (P. Morency, 2002).  (expression) (Bien) faire et laisser braire.  Laisser faire : ne pas intervenir (dans une action humaine ou dans le cours des événements); ne pas se soucier de ce que font les autres. Laisse faire, ils se débrouilleront.  (avec à)  Laisser à désirer.  Laisser à penser : donner matière à réflexion. Histoire qui laisse à penser.  Laisser à penser, à juger (+ complétive) : abandonner à qqn le soin de penser, de constater par lui-même. « mes lettres, je vous laisse à penser le ton qu'elles auraient! » (G. Archambault, 1970).  2 V. pron. se laisser (+ inf.). Consentir à, céder à, s'abandonner à. Elles se sont laissé mourir. Se laisser abattre. Se laisser tenter. S'en laisser conter. S'en laisser imposer. Ils se sont laissé séduire. « Gens du Pays c'est votre tour / De vous laisser parler d'amour » (Gilles Vigneault, 1983).  (expression) fam. Se laisser manger la laine sur le dos.  3 littér. Ne pas laisser de : ne pas cesser de. Un succès « qui ne laisse pas de l'étonner et de le ravir » (Fr. Loranger, 1949).
in TLF
VOIR l’article thématique Tableaux des auxiliaires.
ANGLICISMES CRITIQUÉS
Q/C laisser savoir
L'emploi de laisser savoir (de l'anglais to let someone know) est critiqué comme synonyme non standard de faire savoir.
Q/C laissez-moi vous dire
L'emploi de laissez-moi vous dire (de l'anglais let me tell you) est critiqué comme synonyme non standard de je vous assure, permettez-moi de vous dire.
ÉTYMOLOGIEFin 9e s.; du latin laxare « relâcher, laisser aller ».
CONJUGAISON
  • Temps simples
  • Temps composés (avoir)
  verbe
laisser
Indicatif
présent
je laisse
tu laisses
il elle laisse
nous laissons
vous laissez
ils elles laissent
imparfait
je laissais
tu laissais
il elle laissait
nous laissions
vous laissiez
ils elles laissaient
passé simple
je laissai
tu laissas
il elle laissa
nous laissâmes
vous laissâtes
ils elles laissèrent
futur simple
je laisserai
tu laisseras
il elle laissera
nous laisserons
vous laisserez
ils elles laisseront
conditionnel présent
je laisserais
tu laisserais
il elle laisserait
nous laisserions
vous laisseriez
ils elles laisseraient
Subjonctif
présent
que je laisse
que tu laisses
qu'il elle laisse
que nous laissions
que vous laissiez
qu'ils elles laissent
imparfait
que je laissasse
que tu laissasses
qu'il elle laissât
que nous laissassions
que vous laissassiez
qu'ils elles laissassent
Impératif
présent
laisse
laissons
laissez
Infinitif
présent
laisser
Participe
présent
laissant
passé
singulier pluriel
masculin laissé laissés
féminin laissée laissées
Notes
auxiliaire avoir
pronominal
occasionnellement
Indicatif
passé composé
j' ai laissé
tu as laissé
il elle a laissé
nous avons laissé
vous avez laissé
ils elles ont laissé
plus-que-parfait
j' avais laissé
tu avais laissé
il elle avait laissé
nous avions laissé
vous aviez laissé
ils elles avaient laissé
passé antérieur
j' eus laissé
tu eus laissé
il elle eut laissé
nous eûmes laissé
vous eûtes laissé
ils elles eurent laissé
futur antérieur
j' aurai laissé
tu auras laissé
il elle aura laissé
nous aurons laissé
vous aurez laissé
ils elles auront laissé
conditionnel passé 1re forme
j' aurais laissé
tu aurais laissé
il elle aurait laissé
nous aurions laissé
vous auriez laissé
ils elles auraient laissé
conditionnel passé 2e forme
j' eusse laissé
tu eusses laissé
il elle eût laissé
nous eussions laissé
vous eussiez laissé
ils elles eussent laissé
Subjonctif
passé
que j' aie laissé
que tu aies laissé
qu'il elle ait laissé
que nous ayons laissé
que vous ayez laissé
qu'ils elles aient laissé
plus-que-parfait
que j' eusse laissé
que tu eusses laissé
qu'il elle eût laissé
que nous eussions laissé
que vous eussiez laissé
qu'ils elles eussent laissé
Impératif
passé
aie laissé
ayons laissé
ayez laissé
Infinitif
passé
avoir laissé
Participe
passé composé
ayant laissé
Notes
auxiliaire avoir
pronominal
occasionnellement
Indicatif
présent
je me laisse
tu te laisses
il se elle se laisse
nous nous laissons
vous vous laissez
ils se elles se laissent
imparfait
je me laissais
tu te laissais
il se elle se laissait
nous nous laissions
vous vous laissiez
ils se elles se laissaient
passé simple
je me laissai
tu te laissas
il se elle se laissa
nous nous laissâmes
vous vous laissâtes
ils se elles se laissèrent
futur simple
je me laisserai
tu te laisseras
il se elle se laissera
nous nous laisserons
vous vous laisserez
ils se elles se laisseront
conditionnel présent
je me laisserais
tu te laisserais
il se elle se laisserait
nous nous laisserions
vous vous laisseriez
ils se elles se laisseraient
Subjonctif
présent
que je me laisse
que tu te laisses
qu'il se elle se laisse
que nous nous laissions
que vous vous laissiez
qu'ils se elles se laissent
imparfait
que je me laissasse
que tu te laissasses
qu'il se elle se laissât
que nous nous laissassions
que vous vous laissassiez
qu'ils se elles se laissassent
Impératif
présent
laisse-toi
laissons-nous
laissez-vous
Infinitif
présent
se laisser
Participe
présent
se laissant
passé
singulier pluriel
masculin laissé laissés
féminin laissée laissées
Notes
auxiliaire être
pronominal
essentiellement
Indicatif
passé composé
je me suis laissélaissée
tu t' es laissélaissée
il s'elle s' est laissélaissée
nous nous sommes laisséslaissées
vous vous êtes laisséslaissées
ils se elles se sont laisséslaissées
plus-que-parfait
je m' étais laissélaissée
tu t' étais laissélaissée
il s'elle s' était laissélaissée
nous nous étions laisséslaissées
vous vous étiez laisséslaissées
ils s'elles s' étaient laisséslaissées
passé antérieur
je me fus laissélaissée
tu te fus laissélaissée
il se elle se fut laissélaissée
nous nous fûmes laisséslaissées
vous vous fûtes laisséslaissées
ils se elles se furent laisséslaissées
futur antérieur
je me serai laissélaissée
tu te seras laissélaissée
il se elle se sera laissélaissée
nous nous serons laisséslaissées
vous vous serez laisséslaissées
ils se elles se seront laisséslaissées
conditionnel passé 1re forme
je me serais laissélaissée
tu te serais laissélaissée
il se elle se serait laissélaissée
nous nous serions laisséslaissées
vous vous seriez laisséslaissées
ils se elles se seraient laisséslaissées
conditionnel passé 2e forme
je me fusse laissélaissée
tu te fusses laissélaissée
il se elle se fût laissélaissée
nous nous fussions laisséslaissées
vous vous fussiez laisséslaissées
ils se elles se fussent laisséslaissées
Subjonctif
passé
que je me sois laissélaissée
que tu te sois laissélaissée
qu'il se elle se soit laissélaissée
que nous nous soyons laisséslaissées
que vous vous soyez laisséslaissées
qu'ils se elles se soient laisséslaissées
plus-que-parfait
que je me fusse laissélaissée
que tu te fusses laissélaissée
qu'il se elle se fût laissélaissée
que nous nous fussions laisséslaissées
que vous vous fussiez laisséslaissées
qu'ils se elles se fussent laisséslaissées
Impératif
passé
sois-toi laissélaissée
soyons-nous laisséslaissées
soyez-vous laisséslaissées
Infinitif
passé
s' être laissélaissée
Participe
passé composé
s' étant laissélaissée
Notes
auxiliaire être
pronominal
essentiellement
VOIR les articles thématiques La conjugaison verbale et L’accord du participe passé.
accès directs
Citer
Ce contenu
Usito
Partager

Le lien suivant a été copié dans le presse-papiers :

url
MEQ - #liste#
Ministère de l’Éducation et de l'Enseignement supérieur
#listeNomComplet#

Ce mot fait partie de la liste orthographique (#listeNomComplet#) du ministère de l’Éducation et de l'Enseignement supérieur (MEQ) du Québec, élaborée en collaboration avec le Centre d’analyse et de traitement informatique du français québécois (CATIFQ) de l’Université de Sherbrooke.

Afficher tous les mots de cette liste

En savoir davantage sur la liste orthographique

Utiliser l'outil dynamique de recherche du MEQ

Détails du synonyme

vedette a pour antonyme/synonyme mot apparenté

au sens de :

Historique
Message

Pas d'Usito!

Oh, comme c'est dommage...
Suggestions :
  • ...
38 résultats trouvés