avancer [infobulle_prononciationprononciationbloc prononciationprononciation400VOIR le tableau de l’alphabet phonétique international.VOIR les principes de la transcription phonétique.VOIR l’article thématique : La prononciation du français québécois.VOIR l’article thématique : L’origine de la prononciation québécoise traditionnelle.avɑ̃se] infobulleverbe_vv.v.verbe250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoAbréviation de
verbe.v.
infobullenum_macro_sensnum_macro_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒NuanceI infobulleverbe_vtrdirv._tr._dir.v. tr. dir.verbe transitif direct450Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoEn grammaire traditionnelle, un verbe transitif direct est un verbe qui se construit
avec un complément d’objet direct (COD).Nous parlons français.En grammaire nouvelle, un verbe transitif direct est un verbe qui se construit avec
un complément direct (CD), c’est-à-dire un complément du verbe, essentiel, qui n’est
pas introduit par une préposition.Nous parlons français.Certains compléments circonstanciels en grammaire traditionnelle peuvent être analysés
en grammaire nouvelle comme des compléments directs à comportement particulier. Ils
ont un comportement syntaxique moins prototypiques puisqu’ils ne se pronominalisent pas en le, la, les ou en et ne peuvent être mis au passif. Cependant, il s’agit
de compléments requis par le verbe, introduits sans préposition. Les grammaires ne
précisent pas toujours comment les analyser et disent simplement qu’il s’agit de compléments de mesure, de prix et de temps ou alors de compléments directs par opposition aux compléments d’objet direct.Ce livre coûte 50 dollars.V. tr. dir. infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance1 Porter, pousser en avant (infobullerubrique_opposition_opposé_àopposé_àanton.antonyme250Renvois analogiquesrenvoisL’antonyme présenté en fin de définition touche ce sens particulier, alors que l’antonyme
présenté en rubrique finale touche l’ensemble des sens de l’article.anton. : reculer). Avancer un pion, une chaise. « Il avança la main vers la sienne avec une expression timide et malicieuse » noticeYves_Beauchemin.bio.xmlYves_Beauchemin_bio_xmlYves BeaucheminJuliette PomerleauMontréal, Éditions Québec/Amérique, 1989, 691 p. (Collection Littérature d’Amérique). javascript:return naviguerVers('')(Y. Beauchemin, 1989). infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance2 infobulleliste_rhetorique_figfig.fig.figuré250Précisions rhétoriquesprecisionRhetoriqueIndicateur utilisé dans le cas d’un mot qui prend ou qui a une signification seconde,
souvent produite par une métaphore (par opposition au sens propre).fig. Mettre en avant, proposer, affirmer. Avancer une idée, une thèse, une hypothèse. « Certains avançaient qu'elle avait exprimé dans une lettre enflammée son admiration
pour l'un des rédacteurs du journal » noticeNaïm_Kattan.bio.xmlNaïm_Kattan_bio_xmlNaïm KattanAdieu, BabyloneMontréal, La Presse, 1975, 238 p. javascript:return naviguerVers('')(N. Kattan, 1975). infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance3 Effectuer avant le moment prévu ou normal (infobullerubrique_opposition_opposé_àopposé_àanton.antonyme250Renvois analogiquesrenvoisL’antonyme présenté en fin de définition touche ce sens particulier, alors que l’antonyme
présenté en rubrique finale touche l’ensemble des sens de l’article.anton. : reculer, retarder). infobullerenvoi_syn⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c’est-à-dire à un ou à des mots qui présentent
le même sens ou à peu près le même sens.
⇒
anticiper, hâter. Avancer un événement. Avancer l’heure d’une réunion, la date d’un mariage. infobullenum_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
‒
Avancer une montre, une pendule : manœuvrer les aiguilles de façon qu'elles indiquent une heure plus avancée. infobullenum_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
◈
Avancer de l'argent (à qqn) : prêter de l'argent (à qqn). « il y avait toujours un homme pour éponger ses pertes et lui avancer quelque argent » noticeChrystine_Brouillet.bio.xmlChrystine_Brouillet_bio_xmlChrystine BrouilletLes quatre saisons de ViolettaParis, Éditions Denoël, 2002, 702 p. javascript:return naviguerVers('')(Ch. Brouillet, 2002). infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance4 Faire progresser qqch. (infobullerubrique_opposition_opposé_àopposé_àanton.antonyme250Renvois analogiquesrenvoisL’antonyme présenté en fin de définition touche ce sens particulier, alors que l’antonyme
présenté en rubrique finale touche l’ensemble des sens de l’article.anton. : retarder). Avancer un travail, une besogne. infobullenum_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
‒
infobulleliste_rhetorique_par_extpar_ext.par ext.par extension250Précisions rhétoriquesprecisionRhetoriqueIndicateur utilisé dans le cas d’un mot à qui l’on donne, outre son sens premier original
et spécifique, un sens secondaire plus général.par ext. (sujet chose) « Tout cela ne m'avançait guère » noticeJacques_Ferron.bio.xmlJacques_Ferron_bio_xmlJacques FerronContesSaint-Laurent, Bibliothèque québécoise, 1993, 298 p. [1re éd., 1968] javascript:return naviguerVers('')(J. Ferron, 1968).
infobullenum_macro_sensnum_macro_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒NuanceII infobulleverbe_vintrv._intr.v. intr.verbe intransitif250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoEn grammaire traditionnelle, un verbe intransitif est un verbe qui se construit sans
complément d’objet (direct ou indirect). Il peut ainsi être accompagné d’un complément
circonstanciel (CC) ou d’un attribut du sujet (Attr. S.). Cet animal dort pendant le jour.Il est très gentil.En grammaire nouvelle, un verbe intransitif est un verbe qui ne pourra avoir comme
complément qu’un complément de phrase (CPh), celui-ci n’étant d’ailleurs pas obligatoire.
Ainsi, parmi les verbes intransitifs en grammaire traditionnelle, une partie conserve
le classement intransitif en grammaire nouvelle, tandis qu’une autre partie change
de classement. Les verbes
reclassés sont analysés soit comme des transitifs directs (à comportement particulier),
soit comme des transitifs indirects, soit comme des attributifs. Cet animal dort pendant le jour.V. intr. et infobulleverbe_vtrindirv._tr._indir.v. tr. indir.verbe transitif indirect250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoEn grammaire traditionnelle, un verbe transitif indirect est un verbe qui se construit
avec un complément d’objet indirect (COI). Il a nui à ses ennemis.En grammaire nouvelle, un verbe transitif indirect est un verbe qui se construit avec
un complément indirect (CI), c’est-à-dire un complément du verbe, essentiel, qui est
introduit par une préposition. Certains compléments circonstanciels en grammaire traditionnelle
sont analysés en grammaire nouvelle comme des compléments indirects (c’est-à-dire
des compléments
prépositionnels obligatoires).Il a nui à ses ennemis.Je vais à Montréal.v. tr. indir.infobullebulle_gram_trad_intransitifintransitifGrammaire traditionnelleGrammaire traditionnelle350Verbe intransitif en grammaire traditionnelle.VOIR l’article thématique : Nouvelles orientations grammaticales. infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance1 infobulleverbe_vintrv._intr.v. intr.verbe intransitif250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoEn grammaire traditionnelle, un verbe intransitif est un verbe qui se construit sans
complément d’objet (direct ou indirect). Il peut ainsi être accompagné d’un complément
circonstanciel (CC) ou d’un attribut du sujet (Attr. S.). Cet animal dort pendant le jour.Il est très gentil.En grammaire nouvelle, un verbe intransitif est un verbe qui ne pourra avoir comme
complément qu’un complément de phrase (CPh), celui-ci n’étant d’ailleurs pas obligatoire.
Ainsi, parmi les verbes intransitifs en grammaire traditionnelle, une partie conserve
le classement intransitif en grammaire nouvelle, tandis qu’une autre partie change
de classement. Les verbes
reclassés sont analysés soit comme des transitifs directs (à comportement particulier),
soit comme des transitifs indirects, soit comme des attributifs. Cet animal dort pendant le jour.V. intr. Aller en avant (infobullerubrique_opposition_opposé_àopposé_àanton.antonyme250Renvois analogiquesrenvoisL’antonyme présenté en fin de définition touche ce sens particulier, alors que l’antonyme
présenté en rubrique finale touche l’ensemble des sens de l’article.anton. : reculer). Avancer lentement, péniblement. Avancer à tâtons. « Elle avançait d'un pas léger, attentive à tous les bruits de la forêt » noticeDominique_Demers.bio.xmlDominique_Demers_bio_xmlDominique DemersMarie-TempêteMontréal, Éditions Québec/Amérique, 1997, 316 p. [1re éd. en 3 vol., 1992, 1993, 1994] javascript:return naviguerVers('')(D. Demers, 1992). infobullenum_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
‒
infobulleverbe_vtrindirv._tr._indir.v. tr. indir.verbe transitif indirect250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoEn grammaire traditionnelle, un verbe transitif indirect est un verbe qui se construit
avec un complément d’objet indirect (COI). Il a nui à ses ennemis.En grammaire nouvelle, un verbe transitif indirect est un verbe qui se construit avec
un complément indirect (CI), c’est-à-dire un complément du verbe, essentiel, qui est
introduit par une préposition. Certains compléments circonstanciels en grammaire traditionnelle
sont analysés en grammaire nouvelle comme des compléments indirects (c’est-à-dire
des compléments
prépositionnels obligatoires).Il a nui à ses ennemis.Je vais à Montréal.V. tr. indir.infobullebulle_gram_trad_intransitifintransitifGrammaire traditionnelleGrammaire traditionnelle350Verbe intransitif en grammaire traditionnelle.VOIR l’article thématique : Nouvelles orientations grammaticales. avancer dans, sur, vers, etc. Avancer dans un corridor, sur la neige, vers la sortie. « Nous avancions dans une steppe interminable et docile » noticeAlain_Grandbois.bio.xmlAlain_Grandbois_bio_xmlAlain GrandboisAvant le chaos et autres nouvellesÉdition critique par Chantal Bouchard et Nicole Deschamps, Montréal, Presses de l'Université de Montréal, 1991, 373 p. (Collection Bibliothèque du Nouveau Monde). [1re éd., 1945] javascript:return naviguerVers('')(A. Grandbois, 1945). infobullenum_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
◈
infobulleverbe_vtrindirv._tr._indir.v. tr. indir.verbe transitif indirect250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoEn grammaire traditionnelle, un verbe transitif indirect est un verbe qui se construit
avec un complément d’objet indirect (COI). Il a nui à ses ennemis.En grammaire nouvelle, un verbe transitif indirect est un verbe qui se construit avec
un complément indirect (CI), c’est-à-dire un complément du verbe, essentiel, qui est
introduit par une préposition. Certains compléments circonstanciels en grammaire traditionnelle
sont analysés en grammaire nouvelle comme des compléments indirects (c’est-à-dire
des compléments
prépositionnels obligatoires).Il a nui à ses ennemis.Je vais à Montréal.V. tr. indir.infobullebulle_gram_trad_intransitifintransitifGrammaire traditionnelleGrammaire traditionnelle350Verbe intransitif en grammaire traditionnelle.VOIR l’article thématique : Nouvelles orientations grammaticales. infobulleliste_rhetorique_spécialtspécialtspécialtspécialement250Précisions rhétoriquesprecisionRhetoriqueIndicateur utilisé dans le cas d’un mot à qui l’on donne, outre son sens premier original
et spécifique, un sens secondaire plus restreint.spécialt avancer dans, en. Progresser dans la hiérarchie sociale. Avancer en grade. Il avance vite dans la compagnie. infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance2 infobulleverbe_vintrv._intr.v. intr.verbe intransitif250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoEn grammaire traditionnelle, un verbe intransitif est un verbe qui se construit sans
complément d’objet (direct ou indirect). Il peut ainsi être accompagné d’un complément
circonstanciel (CC) ou d’un attribut du sujet (Attr. S.). Cet animal dort pendant le jour.Il est très gentil.En grammaire nouvelle, un verbe intransitif est un verbe qui ne pourra avoir comme
complément qu’un complément de phrase (CPh), celui-ci n’étant d’ailleurs pas obligatoire.
Ainsi, parmi les verbes intransitifs en grammaire traditionnelle, une partie conserve
le classement intransitif en grammaire nouvelle, tandis qu’une autre partie change
de classement. Les verbes
reclassés sont analysés soit comme des transitifs directs (à comportement particulier),
soit comme des transitifs indirects, soit comme des attributifs. Cet animal dort pendant le jour.V. intr. Faire saillie, sortir d'un alignement. infobullerenvoi_syn⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c’est-à-dire à un ou à des mots qui présentent
le même sens ou à peu près le même sens.
⇒
saillir. « une jolie anse de sable avançait à une grande distance du fleuve » noticePhilippe_Aubert_de_Gaspé_fils.bio.xmlPhilippe_Aubert_de_Gaspé_fils_bio_xmlPhilippe Aubert de Gaspé, filsLe chercheur de trésors ou l'influence d'un livreQuébec, Imprimerie de Léger Brousseau, 1878, 166 p. [1re éd., 1837] javascript:return naviguerVers('')(Ph. Aubert de Gaspé, fils, 1837). infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance3 infobulleverbe_vtrindirv._tr._indir.v. tr. indir.verbe transitif indirect250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoEn grammaire traditionnelle, un verbe transitif indirect est un verbe qui se construit
avec un complément d’objet indirect (COI). Il a nui à ses ennemis.En grammaire nouvelle, un verbe transitif indirect est un verbe qui se construit avec
un complément indirect (CI), c’est-à-dire un complément du verbe, essentiel, qui est
introduit par une préposition. Certains compléments circonstanciels en grammaire traditionnelle
sont analysés en grammaire nouvelle comme des compléments indirects (c’est-à-dire
des compléments
prépositionnels obligatoires).Il a nui à ses ennemis.Je vais à Montréal.V. tr. indir.infobullebulle_gram_trad_intransitifintransitifGrammaire traditionnelleGrammaire traditionnelle350Verbe intransitif en grammaire traditionnelle.VOIR l’article thématique : Nouvelles orientations grammaticales. avancer dans, en. Faire des progrès vers un terme. « j'avançai très peu dans mon travail » noticeJacques_Poulin.bio.xmlJacques_Poulin_bio_xmlJacques PoulinLe vieux chagrinMontréal, Éditions Leméac, 1995, 187 p. (Collection Babel). [1re éd., 1989] javascript:return naviguerVers('')(J. Poulin, 1989). infobullenum_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
‒
(expression) Avancer en âge. infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance4 infobulleverbe_vintrv._intr.v. intr.verbe intransitif250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoEn grammaire traditionnelle, un verbe intransitif est un verbe qui se construit sans
complément d’objet (direct ou indirect). Il peut ainsi être accompagné d’un complément
circonstanciel (CC) ou d’un attribut du sujet (Attr. S.). Cet animal dort pendant le jour.Il est très gentil.En grammaire nouvelle, un verbe intransitif est un verbe qui ne pourra avoir comme
complément qu’un complément de phrase (CPh), celui-ci n’étant d’ailleurs pas obligatoire.
Ainsi, parmi les verbes intransitifs en grammaire traditionnelle, une partie conserve
le classement intransitif en grammaire nouvelle, tandis qu’une autre partie change
de classement. Les verbes
reclassés sont analysés soit comme des transitifs directs (à comportement particulier),
soit comme des transitifs indirects, soit comme des attributifs. Cet animal dort pendant le jour.V. intr. (sujet chose) Aller vers sa fin. Les réparations n’avancent pas. infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance5 infobulleverbe_vintrv._intr.v. intr.verbe intransitif250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoEn grammaire traditionnelle, un verbe intransitif est un verbe qui se construit sans
complément d’objet (direct ou indirect). Il peut ainsi être accompagné d’un complément
circonstanciel (CC) ou d’un attribut du sujet (Attr. S.). Cet animal dort pendant le jour.Il est très gentil.En grammaire nouvelle, un verbe intransitif est un verbe qui ne pourra avoir comme
complément qu’un complément de phrase (CPh), celui-ci n’étant d’ailleurs pas obligatoire.
Ainsi, parmi les verbes intransitifs en grammaire traditionnelle, une partie conserve
le classement intransitif en grammaire nouvelle, tandis qu’une autre partie change
de classement. Les verbes
reclassés sont analysés soit comme des transitifs directs (à comportement particulier),
soit comme des transitifs indirects, soit comme des attributifs. Cet animal dort pendant le jour.V. intr. Progresser (infobullerubrique_opposition_opposé_àopposé_àanton.antonyme250Renvois analogiquesrenvoisL’antonyme présenté en fin de définition touche ce sens particulier, alors que l’antonyme
présenté en rubrique finale touche l’ensemble des sens de l’article.anton. : reculer). infobullerenvoi_syn⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c’est-à-dire à un ou à des mots qui présentent
le même sens ou à peu près le même sens.
⇒
progresser. Les connaissances scientifiques avancent rapidement depuis quelques années. infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance6 infobulleverbe_vintrv._intr.v. intr.verbe intransitif250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoEn grammaire traditionnelle, un verbe intransitif est un verbe qui se construit sans
complément d’objet (direct ou indirect). Il peut ainsi être accompagné d’un complément
circonstanciel (CC) ou d’un attribut du sujet (Attr. S.). Cet animal dort pendant le jour.Il est très gentil.En grammaire nouvelle, un verbe intransitif est un verbe qui ne pourra avoir comme
complément qu’un complément de phrase (CPh), celui-ci n’étant d’ailleurs pas obligatoire.
Ainsi, parmi les verbes intransitifs en grammaire traditionnelle, une partie conserve
le classement intransitif en grammaire nouvelle, tandis qu’une autre partie change
de classement. Les verbes
reclassés sont analysés soit comme des transitifs directs (à comportement particulier),
soit comme des transitifs indirects, soit comme des attributifs. Cet animal dort pendant le jour.V. intr. Être en train de passer, en parlant du temps; approcher de son terme, en parlant d’une durée. La nuit avance. « La soirée avance, et on finit par s'inquiéter de leur absence » noticeMonique_Proulx.bio.xmlMonique_Proulx_bio_xmlMonique ProulxLes aurores montréalesMontréal, Éditions du Boréal, 1997, 238 p. (Collection Boréal compact). [1re éd., 1996] javascript:return naviguerVers('')(M. Proulx, 1996). infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance7 infobulleverbe_vintrv._intr.v. intr.verbe intransitif250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoEn grammaire traditionnelle, un verbe intransitif est un verbe qui se construit sans
complément d’objet (direct ou indirect). Il peut ainsi être accompagné d’un complément
circonstanciel (CC) ou d’un attribut du sujet (Attr. S.). Cet animal dort pendant le jour.Il est très gentil.En grammaire nouvelle, un verbe intransitif est un verbe qui ne pourra avoir comme
complément qu’un complément de phrase (CPh), celui-ci n’étant d’ailleurs pas obligatoire.
Ainsi, parmi les verbes intransitifs en grammaire traditionnelle, une partie conserve
le classement intransitif en grammaire nouvelle, tandis qu’une autre partie change
de classement. Les verbes
reclassés sont analysés soit comme des transitifs directs (à comportement particulier),
soit comme des transitifs indirects, soit comme des attributifs. Cet animal dort pendant le jour.V. intr. Aller trop vite ou indiquer une heure en avance sur le temps réel, en parlant d’une
montre, d’une pendule, d'un mouvement d'horlogerie (infobullerubrique_opposition_opposé_àopposé_àanton.antonyme250Renvois analogiquesrenvoisL’antonyme présenté en fin de définition touche ce sens particulier, alors que l’antonyme
présenté en rubrique finale touche l’ensemble des sens de l’article.anton. : reculer). Montre, horloge qui avance.
infobullenum_macro_sensnum_macro_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒NuanceIII infobulleverbe_vpronv._pron.v. pron.verbe pronominal250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoUn verbe pronominal est un verbe qui apparaît en construction pronominale, c’est-à-dire
que le sujet est accompagné d’un pronom qui est de la même personne que lui (pronom
réfléchi, pronom réciproque ou pronom inanalysable). Tu te laves; nous nous téléphonons; je m’abstiens.V. pron. s'avancer. infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance1 Se porter en avant (infobullerubrique_opposition_opposé_àopposé_àanton.antonyme250Renvois analogiquesrenvoisL’antonyme présenté en fin de définition touche ce sens particulier, alors que l’antonyme
présenté en rubrique finale touche l’ensemble des sens de l’article.anton. : se reculer). S’avancer dans un chemin, sur un quai. S’avancer pour mieux entendre qqn. « Intrigué, je m'avançai lentement vers eux, en me gardant bien de trop faire voir l'intérêt
que je leur portais » noticeHugues_Corriveau.bio.xmlHugues_Corriveau_bio_xmlHugues CorriveauAutour des garesQuébec, Éditions L'Instant même, 1991, 227 p. javascript:return naviguerVers('')(H. Corriveau, 1991). infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance2 Faire saillie, sortir d'un alignement. « Une jetée gigantesque s'avançait dans le lac Érié » noticeGeorges-Émile_Lapalme.bio.xmlGeorges-Émile_Lapalme_bio_xmlGeorges-Émile LapalmeMémoiresMontréal, Éditions Leméac, 1969, t. 1, Le bruit des choses réveillées, 356 p. (Collection Vies et mémoires). javascript:return naviguerVers('')(G.-É. Lapalme, 1969). infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance3 infobulleliste_rhetorique_figfig.fig.figuré250Précisions rhétoriquesprecisionRhetoriqueIndicateur utilisé dans le cas d’un mot qui prend ou qui a une signification seconde,
souvent produite par une métaphore (par opposition au sens propre).fig. Aller trop loin dans ses démarches ou dans ses propos. S’avancer en prédisant le résultat d’une élection. Attention, vous vous avancez trop! infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance4 S’écouler, en parlant du temps. « Et la nuit s'avançait, une belle nuit dans Saint-Basque » noticeFélix-Antoine_Savard.bio.xmlFélix-Antoine_Savard_bio_xmlFélix-Antoine SavardLa minuitMontréal et Paris, Éditions Fides, 1968, 177 p. (Collection du Nénuphar). [1re éd., 1948] javascript:return naviguerVers('')(F.-A. Savard, 1948).
infobulledef_sous_entree_in_TLFin_TLFin TLFiin Trésor de la langue française informatisé400avancerCet article s’appuie sur certaines données du TLFi.Rechercher « ###_entree_### » dans le TLFiLe Centre d’analyse et de traitement informatique du français québécois (CATIFQ)*
a établi une convention de collaboration scientifique avec le Centre national de la
recherche scientifique (CNRS), l’ATILF et le Trésor de la langue française, Université
de Nancy. Dans le cadre de cette collaboration scientifique, l’équipe FRANQUS peut s’appuyer :sur des définitions du Trésor de la langue française concernant les mots ou sens très généraux de la francophonie, ne comportant pas de
spécificité québécoise;sur la partie étymologique du Trésor de la langue française;sur des citations issues de Frantext pour les auteurs littéraires français.* Ce centre porte depuis 2016 le nom de Centre de recherche interuniversitaire sur
le français en usage au Québec (CRIFUQ).
CONJUGAISON
- Temps simples
- Temps composés (avoir)
verbe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
avancer
|
|