nouveau [nuvo] (ou nouvel [nuvɛl]), fém. nouvelle [nuvɛl] infobulleadjectif_adjadj.adj.adjectif250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoAbréviation de
adjectif.
adj. et infobullenom_nn.n.nom250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoAbréviation de
nom.n. PLURIEL nouveaux, nouvelles. infobulleremarque_emprunt_REMREM.REMremarque250Abréviation de
remarque.REM. Au masculin singulier, on emploie la forme de liaison nouvel [nuvɛl] devant une voyelle ou un h muet : le Nouvel An, un nouvel héritier.
infobullenum_macro_sensnum_macro_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒NuanceI infobulleadjectif_adjadj.adj.adjectif250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoAbréviation de
adjectif.
Adj. et infobullenom_nn.n.nom250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoAbréviation de
nom.n. infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance1 Qui vient d'apparaître; qui existe, est apparu, est connu depuis peu (infobullerubrique_opposition_opposé_àopposé_àanton.antonyme250Renvois analogiquesrenvoisL’antonyme présenté en fin de définition touche ce sens particulier, alors que l’antonyme présenté en rubrique finale touche l’ensemble des sens de l’article.anton. : vieux). infobullerenvoi_syn⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c’est-à-dire à un ou à des mots qui présentent le même sens ou à peu près le même sens.
⇒
neuf, récent. infobullerenvoi_morpho↺
↺
renvoi morphologique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche recourbée ( ↺ ) renvoie à un mot ou à un élément de formation qui relève de la même famille, mais dont la forme est différente.
↺
néo-.Mot nouveau. Nouveau bâtiment. Nouveau produit. Ville nouvelle. « il était en train de relire le Rabelais de Bakhtine, cette fois dans sa toute nouvelle traduction française » noticeMichel_van_Schendel.bio.xmlMichel_van_Schendel_bio_xmlMichel van SchendelRebonds critiques I - Questions de littératureMontréal, Éditions de l'Hexagone, 1992, 354 p. javascript:return naviguerVers('')(M. Van Schendel, 1992). infobullenum_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
◈
(en parlant de productions végétales, de produits alimentaires) De la première récolte de l'année. infobullerenvoi_syn⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c’est-à-dire à un ou à des mots qui présentent le même sens ou à peu près le même sens.
⇒
de primeur. Pommes de terre nouvelles ou infobulleliste_sociolectal_famfam.fam.familier250Marques de registre de languemarquesRegistreLa marque familier est utilisée pour marquer un emploi de registre familier, c’est-à-dire moins valorisé socialement qu’un emploi standard ou neutre; la marque familier peut parfois correspondre, en raison du contexte d’emploi, à une certaine valeur stylistique, expressive.fam. patates nouvelles. Vin nouveau. Beaujolais nouveau. infobullenum_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
◈
infobulleliste_rhetorique_par_analpar_anal.par anal.par analogie250Précisions rhétoriquesprecisionRhetoriqueIndicateur utilisé pour indiquer qu’un sens entretient un lien de ressemblance, d’identité partielle avec le sens précédent.par anal. Qui est au commencement d'une durée, d'un cycle. Le nouveau millénaire. Le Nouvel An. Nouvelle lune. infobullenum_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
◈
infobulleliste_rhetorique_par_analpar_anal.par anal.par analogie250Précisions rhétoriquesprecisionRhetoriqueIndicateur utilisé pour indiquer qu’un sens entretient un lien de ressemblance, d’identité partielle avec le sens précédent.par anal. Qui est formé de personnes jeunes. Nouvelle génération. La nouvelle vague. infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance2 Qui vient d'être inventé, créé, découvert, de se produire et diffère de ce que l'on connaissait antérieurement. infobullerenvoi_syn⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c’est-à-dire à un ou à des mots qui présentent le même sens ou à peu près le même sens.
⇒
hardi, inédit, neuf, original. Cas, fait nouveau. Style tout à fait nouveau. Sens nouveau d'un mot. Conception, théorie nouvelle. Politique, religion, société nouvelle. Énergies, technologies nouvelles. Qu’y a-t-il de nouveau dans cette affaire? Rien de nouveau. « je me rappelle que cet essai d'un genre nouveau chez nous m'avait prodigieusement intéressé » noticeGeorges-Émile_Lapalme.bio.xmlGeorges-Émile_Lapalme_bio_xmlGeorges-Émile LapalmeMémoiresMontréal, Éditions Leméac, 1969, t. 1, Le bruit des choses réveillées, 356 p. (Collection Vies et mémoires). javascript:return naviguerVers('')(G.-É. Lapalme, 1969). infobullenum_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
‒
Art nouveau. infobullenum_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
‒
Le nouveau roman. infobullenum_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
‒
Nouvelle cuisine. infobullenum_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
‒
Nouvelle économie. infobullenum_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
‒
infobulleliste_technolectal_grammgramm.gramm.grammaire250Indicateurs de domainesIndicateursDomaineCette marque indique que le mot ou le sens appartient à ce domaine spécialisé.gramm. Grammaire nouvelle ou nouvelle grammaire. infobullenum_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
‒
infobulleliste_rhetorique_par_métonpar_méton.par méton.par métonymie250Précisions rhétoriquesprecisionRhetoriqueIndicateur utilisé pour exprimer une réalité par un mot qui désigne un concept différent, mais lié à cette réalité par une relation de cause à effet, de contenant à contenu, de partie au tout, etc. (ex. : boire un verre pour boire le contenu du verre)par méton. Nouveaux économistes, romanciers. infobullenum_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
◈
infobullenom_nn.n.nom250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoAbréviation de
nom.N. infobullegenre_mm.m.masculin250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoAbréviation de
masculin.m. le nouveau. Ce qui est nouveau, nouveauté; fait nouveau. Vouloir du nouveau. « Marie aurait voulu qu'il y ait du nouveau, qu'on découvre pourquoi Michel n'a pas pris le train qu'il devait prendre » noticeChristiane_Duchesne.bio.xmlChristiane_Duchesne_bio_xmlChristiane DuchesneL'homme des silencesMontréal, Éditions du Boréal, 1999, 124 p. javascript:return naviguerVers('')(Ch. Duchesne, 1999). infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance3 (personnes) infobullenum_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
◈
(avant le nom) Qui est tel depuis peu de temps. infobullerenvoi_syn⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c’est-à-dire à un ou à des mots qui présentent le même sens ou à peu près le même sens.
⇒
jeune. Nouveaux arrivants, convertis. Nouvelles diplômées. Nouveau riche. Nouveau venu. « Le lendemain les Livani donnèrent une fête à la ferme pour les nouveaux époux » noticeMarie-Claire_Blais.bio.xmlMarie-Claire_Blais_bio_xmlMarie-Claire BlaisLa belle bêteMontréal, Éditions du Boréal, 1991, 166 p. [1re éd., 1959] javascript:return naviguerVers('')(M.-C. Blais, 1959). infobullenum_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
◈
Qui manque d'expérience, novice. Être nouveau dans le métier. infobullenum_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
◈
infobullenom_nn.n.nom250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoAbréviation de
nom.N. Personne qui vient d'arriver dans une collectivité, un groupe. infobullerenvoi_syn⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c’est-à-dire à un ou à des mots qui présentent le même sens ou à peu près le même sens.
⇒
infobulleliste_sociolectal_famfam.fam.familier250Marques de registre de languemarquesRegistreLa marque familier est utilisée pour marquer un emploi de registre familier, c’est-à-dire moins valorisé socialement qu’un emploi standard ou neutre; la marque familier peut parfois correspondre, en raison du contexte d’emploi, à une certaine valeur stylistique, expressive.fam. bleu. Il y a deux nouvelles dans sa classe. Accueillir les nouveaux. infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance4 Que l'on ne connaissait pas encore, que l'on vient de découvrir; dont on n'avait pas l'habitude. Sensation nouvelle. Nouveau visage. Arriver dans un lieu nouveau. C'est une chose nouvelle pour lui. « Je crois bien que ce qui l'attristait le plus, c'était ce jour nouveau sous lequel je me montrais » noticeClaire_Martin.bio.xmlClaire_Martin_bio_xmlClaire MartinDoux-amerMontréal, Éditions Pierre Tisseyre, 1967, 166 p. [1re éd., 1960] javascript:return naviguerVers('')(C. Martin, 1960). infobullenum_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
‒
Homme nouveau, inconnu du public jusqu'alors; qui n'est pas d'une famille illustre. infobullenum_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
‒
Le Nouveau Continent. infobullenum_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
‒
Le Nouveau Monde. infobullenum_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
‒
Nouveaux horizons. infobullenum_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
‒
(expression) Tout nouveau, tout beau : ce que l'on découvre paraît plein d'attraits. « Quand nous nous sommes retrouvés il y a cinq mois, tu ne m'as pas déçu, au contraire : tout nouveau, tout beau » noticeFrantextH_de_Montherlant_bio_xmlHenry de Montherlant Romancier, dramaturge et essayiste français (1895-1972). Il est
notamment l’auteur de la pièce La reine morte
(1942). Il a été élu membre de l'Académie française en 1960. (H. de Montherlant, 1943). infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance5 Qui est autre, qui diffère de celui, de ce qu’il était, qui le précédait. Nouveau gouvernement, président. Nouvelle carrière. Commencer une nouvelle vie. Prendre de nouvelles dispositions. « Suis-je encore médecin? Le nouvel homme qui m'habite peut-il revendiquer ce titre? » noticeAndré_Langevin.bio.xmlAndré_Langevin_bio_xmlAndré LangevinPoussière sur la villeSaint-Laurent, Éditions Pierre Tisseyre, 1953, 209 p. javascript:return naviguerVers('')(A. Langevin, 1953). infobullenum_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
‒
Nouvelle alliance. infobullenum_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
‒
Nouveau Testament. infobullenum_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
‒
Nouvelle donne. infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance6 Qui s'ajoute à ou remplace une chose de même type (en étant ou non tout à fait semblable). infobullerenvoi_syn⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c’est-à-dire à un ou à des mots qui présentent le même sens ou à peu près le même sens.
⇒
autre, second. Une nouvelle fois. Jusqu'à nouvel ordre. Nouvelle édition, voiture. Faire de nouveaux progrès. « Ces découvertes récentes, en mettant à notre disposition de nouvelles informations soulevaient nombre de problèmes inattendus » noticeMonique_Bosco.bio.xmlMonique_Bosco_bio_xmlMonique BoscoL'attrape-rêvesMontréal, Éditions Hurtubise HMH, 2002, 140 p. (Collection L’Arbre). javascript:return naviguerVers('')(M. Bosco, 2002). infobullenum_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
‒
Nouvelle jeunesse. infobullenum_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
‒
Nouveau souffle. infobullenum_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
‒
(personnes) Son nouveau mari. Se faire de nouveaux amis. infobullenum_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
◈
Qui rappelle une personne, une chose, un fait connu, qui en semble la réplique. Cet écrivain est le nouveau Flaubert. infobullenum_macro_sensnum_macro_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒NuanceII infobulleadverbe_adv_complexeadv._complexeadv. complexeadverbe complexe250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoAbréviation de
adverbe complexe.
L’adverbe complexe est appelé locution adverbiale en grammaire traditionnelle.Adv. complexeinfobullebulle_gram_trad_adverbe_complexeadv._complexe_bulleGTGrammaire traditionnelleGrammaire traditionnelle350L’adverbe complexe est appelé locution adverbiale en grammaire traditionnelle. infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance1 de nouveau. Encore une fois. infobullerenvoi_syn⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c’est-à-dire à un ou à des mots qui présentent le même sens ou à peu près le même sens.
⇒
derechef. Il est de nouveau malade. « Elle a détourné les yeux un instant, puis m'a regardé de nouveau, un peu plus longtemps » noticeMaxime-Olivier_Moutier.bio.xmlMaxime-Olivier_Moutier_bio_xmlMaxime-Olivier MoutierRisible et noir précédé de Potence machineParis, Éditions J'ai Lu, 2000, 151 p. [1re éd., Potence
machine, 1996; Risible et
noir, 1997] javascript:return naviguerVers('')(M.-O. Moutier, 1997). infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance2 à nouveau. D'une manière différente, sur de nouvelles bases; comme si c'était la première fois. Étudier à nouveau une question. infobullenum_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
◈
infobulleliste_rhetorique_par_extpar_ext.par ext.par extension250Précisions rhétoriquesprecisionRhetoriqueIndicateur utilisé dans le cas d’un mot à qui l’on donne, outre son sens premier original et spécifique, un sens secondaire plus général.par ext. De nouveau. « Le doute vous assaille à nouveau » noticeSuzanne_Jacob.bio.xmlSuzanne_Jacob_bio_xmlSuzanne JacobLa bulle d'encreMontréal, Éditions du Boréal, 2001, 147 p. (Collection Boréal compact). [1re éd., 1997] javascript:return naviguerVers('')(S. Jacob, 1997). infobulledef_sous_entree_in_TLFin_TLFin TLFiin Trésor de la langue française informatisé400Cet article s’appuie sur certaines données du TLFi.Rechercher « ###_entree_### » dans le TLFiLe Centre d’analyse et de traitement informatique du français québécois (CATIFQ)* a établi une convention de collaboration scientifique avec le Centre national de la recherche scientifique (CNRS), l’ATILF et le Trésor de la langue française, Université de Nancy. Dans le cadre de cette collaboration scientifique, l’équipe FRANQUS peut s’appuyer :sur des définitions du Trésor de la langue française concernant les mots ou sens très généraux de la francophonie, ne comportant pas de spécificité québécoise;sur la partie étymologique du Trésor de la langue française;sur des citations issues de Frantext pour les auteurs littéraires français.* Ce centre porte depuis 2016 le nom de Centre de recherche interuniversitaire sur le français en usage au Québec (CRIFUQ).