infobulleliste_connotation_souvent_péjsouvent_péj.souvent péj.souvent péjoratif250Marques de connotationmarquesConnotationLa marque souvent péjoratif est utilisée pour signaler les emplois qui, le plus souvent, véhiculent un jugement
de valeur négatif.souvent péj. Personne qui appartient à la petite bourgeoisie, la partie la moins aisée de la bourgeoisie. « J'ai peur d'être une victime innocente d'une guerre qui n'est pas la mienne et qui
fruste mon bien-être sensuel de petit-bourgeois frileux » noticeJournalLe_Soleil_bio_xmlLe_Soleil.bio.xmlLe Soleil Quotidien québécois publié à Québec. (Le Soleil, 2000). infobullenum_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
◈
infobulleadjectif_adjadj.adj.adjectif250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoAbréviation de
adjectif.
Adj. Propre, relatif à la petite bourgeoisie; infobulleliste_connotation_péjpéj.péj.péjoratif250Marques de connotationmarquesConnotationLa marque péjoratif est utilisée pour signaler les emplois qui véhiculent un jugement de valeur négatif.péj. qui manifeste un point de vue mesquin, terre à terre. Esprit, idéal petit-bourgeois. Habitudes petites-bourgeoises. « Les arbres du parc ont grandi, le parc lui-même est devenu un îlot de verte solitude,
on y ressent un calme petit-bourgeois » noticeGilles_Archambault.bio.xmlGilles_Archambault_bio_xmlGilles ArchambaultLa fuite immobileMontréal, Éditions Alain Stanké, 1982, 180 p. [1re éd., 1974] javascript:return naviguerVers('')(G. Archambault, 1974).
infobulledef_sous_entree_in_TLFin_TLFin TLFiin Trésor de la langue française informatisé400petit-bourgeoisCet article s’appuie sur certaines données du TLFi.Rechercher « ###_entree_### » dans le TLFiLe Centre d’analyse et de traitement informatique du français québécois (CATIFQ)*
a établi une convention de collaboration scientifique avec le Centre national de la
recherche scientifique (CNRS), l’ATILF et le Trésor de la langue française, Université
de Nancy. Dans le cadre de cette collaboration scientifique, l’équipe FRANQUS peut s’appuyer :sur des définitions du Trésor de la langue française concernant les mots ou sens très généraux de la francophonie, ne comportant pas de
spécificité québécoise;sur la partie étymologique du Trésor de la langue française;sur des citations issues de Frantext pour les auteurs littéraires français.* Ce centre porte depuis 2016 le nom de Centre de recherche interuniversitaire sur
le français en usage au Québec (CRIFUQ).