1. dîner [infobulle_prononciationprononciationbloc prononciationprononciation400VOIR le tableau de l’alphabet phonétique international.VOIR les principes de la transcription phonétique.VOIR l’article thématique : La prononciation du français québécois.VOIR l’article thématique : L’origine de la prononciation québécoise traditionnelle.dine] infobulleverbe_vintrv._intr.v. intr.verbe intransitif250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoEn grammaire traditionnelle, un verbe intransitif est un verbe qui se construit sans
complément d’objet (direct ou indirect). Il peut ainsi être accompagné d’un complément
circonstanciel (CC) ou d’un attribut du sujet (Attr. S.). Cet animal dort pendant le jour.Il est très gentil.En grammaire nouvelle, un verbe intransitif est un verbe qui ne pourra avoir comme
complément qu’un complément de phrase (CPh), celui-ci n’étant d’ailleurs pas obligatoire.
Ainsi, parmi les verbes intransitifs en grammaire traditionnelle, une partie conserve
le classement intransitif en grammaire nouvelle, tandis qu’une autre partie change
de classement. Les verbes
reclassés sont analysés soit comme des transitifs directs (à comportement particulier),
soit comme des transitifs indirects, soit comme des attributifs. Cet animal dort pendant le jour.v. intr. infobullerectification_orthographiqueRO[RO]ROrectifications orthographiques250Autres abréviations utilisées couramment dans le dictionnaireautresAbrevRectifications orthographiques.VOIR l’article thématique : Les rectifications orthographiques.VOIR l’article thématique : Les principales règles des rectifications de l’orthographe (RO).RO diner, sans accent.
infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance1 infobulleliste_topolectal_UQ[UQ]Q/CParticularisme de l’usage québécois et canadien400Marques de répartition géographiquemarquesGeoCet emploi est caractéristique de la variété de français qui a cours au Québec et
qui est largement répandue au Canada, ce qui signifie qu’il peut contribuer à distinguer
cette variété nord-américaine de français de celle qui a cours en France et dans la
francophonie européenne.Cela n’implique pas que cet emploi soit exclusif à l’usage nord‑américain du français,
ni qu’il soit bien implanté dans la variété acadienne (qui se démarque du français
québécois sur un certain nombre de points).Les particularismes de l’usage québécois et canadien sont parfois signalés comme tels
dans les dictionnaires produits en France.Dans Usito, les emplois portant les marques Q/C et F/E sont généralement accompagnés de renvois synonymiques qui permettent d’établir rapidement
des liens entre ces variantes géographiques et les autres ressources lexicales du
français.Q/C Prendre le repas du midi. infobullerenvoi_syn⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c’est-à-dire à un ou à des mots qui présentent
le même sens ou à peu près le même sens.
⇒
déjeuner. Dîner à l'école, au bureau, au restaurant. « Venez ce midi et on dînera à la cafétéria » noticeDany_Laferrière.bio.xmlDany_Laferrière_bio_xmlDany LaferrièreComment faire l'amour avec un Nègre sans se fatiguerMontréal, Éditions Typo, 2002, 175 p. [1re éd., 1985] javascript:return naviguerVers('')(D. Laferrière, 1985). infobulleremarque_emprunt_REMREM.REMremarque250Abréviation de
remarque.REM. Cet emploi, vieilli dans la plupart des régions de France, est également en usage
dans d’autres aires de la francophonie, notamment en Belgique et en Suisse. infobullenum_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
◈
Prendre le repas du soir, servi dans des circonstances protocolaires ou officielles. infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance2 infobulleliste_topolectal_UF[UF]F/EParticularisme de l’usage français et européen400Marques de répartition géographiquemarquesGeoCet emploi est caractéristique de la variété de français qui a cours en France et
qui est largement répandue hors de France, notamment en Europe, ce qui signifie qu’il
peut contribuer à distinguer cette variété européenne de français de celle qui a cours
au Québec et dans la francophonie canadienne.Cela n’implique pas que cet emploi soit exclusif à l’usage européen du français, ni
qu’il soit totalement absent des usages québécois et canadien. Cela indique toutefois
que sa fréquence d’attestation à l’écrit est significativement basse au Québec et
au Canada, comparativement à celle d’équivalent(s) synonymique(s).Les particularismes de l’usage français et européen sont répertoriés sans marque géographique
dans les dictionnaires produits en France.Dans Usito, les emplois portant les marques Q/C et F/E sont généralement accompagnés de renvois synonymiques qui permettent d’établir rapidement
des liens entre ces variantes géographiques et les autres ressources lexicales du
français.F/E Prendre le repas du soir. infobullerenvoi_syn⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c’est-à-dire à un ou à des mots qui présentent
le même sens ou à peu près le même sens.
⇒
souper. infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance3 infobulleproverbe_provProv.prov.proverbe250Autres abréviations utilisées couramment dans le dictionnaireautresAbrevAbréviation de
proverbe.
prov. Qui dort dîne.
infobullebloc_emprunt_emprunt_lexicalanglicismesCritiquésAnglicismes critiquésAnglicismes critiqués400Nous présentons dans cette rubrique les emprunts à l’anglais qui, d’une part, sont
largement attestés dans nos corpus textuels de référence et qui, d’autre part, sont
ouvertement critiqués dans les principaux ouvrages utilisés au Québec comme références
normatives. Dans un souci pédagogique, nous faisons suivre chacun des emprunts critiqués
des
emplois français qui sont le plus généralement proposés comme substituts standards,
parmi lesquels nous identifions ceux qui font l’objet d’une recommandation officielle
(ou d’une proposition) de la part de l’Office québécois de la langue française (OQLF)
ou d’une autre autorité normative francophone.Des marques géographiques permettent, le cas échéant, de distinguer parmi les emprunts
signalés ceux qui sont caractéristiques du français en usage au Québec (Q/C) ou en France (F/E). Par ailleurs, nous ajoutons une remarque lorsque les emprunts mentionnés sont critiqués
au Québec, mais admis comme standards en France.VOIR l’article thématique Les emprunts à l’anglais au Québec.ANGLICISME CRITIQUÉ
infobulleliste_topolectal_UQ[UQ]Q/CParticularisme de l’usage québécois et canadien400Marques de répartition géographiquemarquesGeoCet emploi est caractéristique de la variété de français qui a cours au Québec et
qui est largement répandue au Canada, ce qui signifie qu’il peut contribuer à distinguer
cette variété nord-américaine de français de celle qui a cours en France et dans la
francophonie européenne.Cela n’implique pas que cet emploi soit exclusif à l’usage nord‑américain du français,
ni qu’il soit bien implanté dans la variété acadienne (qui se démarque du français
québécois sur un certain nombre de points).Les particularismes de l’usage québécois et canadien sont parfois signalés comme tels
dans les dictionnaires produits en France.Dans Usito, les emplois portant les marques Q/C et F/E sont généralement accompagnés de renvois synonymiques qui permettent d’établir rapidement
des liens entre ces variantes géographiques et les autres ressources lexicales du
français.Q/C salle à dîner
L'emploi de salle à dîner (de l'anglais dining room) est critiqué comme synonyme non standard de salle à manger.
CONJUGAISON
- Temps simples
- Temps composés (avoir)
verbe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
dîner
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
infobullerectification_orthographiqueRO[RO]ROrectifications orthographiques250Autres abréviations utilisées couramment dans le dictionnaireautresAbrevRectifications orthographiques.VOIR l’article thématique : Les rectifications orthographiques.VOIR l’article thématique : Les principales règles des rectifications de l’orthographe (RO).RO diner
|
|