infobullenum_macro_sensnum_macro_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒NuanceI infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance1 Objet flexible de forme allongée servant à entourer une chose pour maintenir ensemble
ses parties, ou à attacher entre elles deux ou plusieurs choses (câble, corde, courroie,
ficelle, etc.). Lien de coton, de cuir, de paille, de soie. Lien lâche, robuste. Fermer un sac avec un lien. Resserrer, desserrer un lien. « il avait peine à nouer les liens assujettissant la charge sur le traîneau » noticeYves_Thériault.bio.xmlYves_Thériault_bio_xmlYves ThériaultAgagukMontréal, Éditions Typo, 1993, 326 p. [1re éd., 1958] javascript:return naviguerVers('')(Y. Thériault, 1958). infobullenum_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
◈
Ce qui retient, enchaîne ou ligote une personne, un animal. « Il finit de dénouer les liens qui ligotaient Sylvie » noticeHubert_Aquin.bio.xmlHubert_Aquin_bio_xmlHubert AquinNeige noireÉdition critique par Pierre-Yves Mocquais, Saint-Laurent, Bibliothèque québécoise, 1997, t. 3, vol. 6 et 7, 619 p. [1re éd., 1974] javascript:return naviguerVers('')(H. Aquin, 1974). infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance2 infobulleliste_technolectal_informinform.inform.informatique250Indicateurs de domainesIndicateursDomaineCette marque indique que le mot ou le sens appartient à ce domaine spécialisé.inform. Élément d’un document qui, lorsqu’il est activé, permet d’accéder directement à d’autres
informations. Lien (Internet) : adresse Web, URL. Envoyer un lien par courriel. Lien (hypertexte, hypermédia) : hyperlien. Cliquer sur, suivre un lien. Lien brisé, cassé, rompu : hyperlien dont la cible est inexistante ou inaccessible.
infobullenum_macro_sensnum_macro_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒NuanceII infobulleliste_rhetorique_figfig.fig.figuré250Précisions rhétoriquesprecisionRhetoriqueIndicateur utilisé dans le cas d’un mot qui prend ou qui a une signification seconde,
souvent produite par une métaphore (par opposition au sens propre).fig. infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance1 Élément qui réunit, rattache deux ou plusieurs choses entre elles, assure leur relation,
les met en rapport; le rapport lui-même tel qu'il est perçu par l'esprit. infobullerenvoi_syn⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c’est-à-dire à un ou à des mots qui présentent
le même sens ou à peu près le même sens.
⇒
liaison. Lien entre des faits, des idées. Lien apparent, évident, direct, logique. Lien de cause à effet. Lien de dépendance. Des pensées sans lien. Ces événements n’ont aucun lien entre eux. Faire le lien entre deux choses. Avoir un lien avec qqch. Constituer, former un lien. « Ce n'est que beaucoup plus tard que j'établirai un lien entre les voyages à Odessa
et les livraisons d'armes en Espagne » noticeDenise_Bombardier.bio.xmlDenise_Bombardier_bio_xmlDenise BombardierUne enfance à l'eau béniteParis, Éditions du Seuil, 1985, 222 p. (Collection Points). javascript:return naviguerVers('')(D. Bombardier, 1985). infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance2 Ce qui unit deux ou plusieurs personnes (ou groupes de personnes), établit entre elles
des relations d'ordre social, moral, affectif, etc.; les relations ainsi constituées. infobullerenvoi_syn⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c’est-à-dire à un ou à des mots qui présentent
le même sens ou à peu près le même sens.
⇒
liaison, nœud. Lien de filiation, de parenté. Lien conjugal. Liens familiaux. Liens sacrés du mariage. Liens de l’amitié, du sang. Lien de confiance, de solidarité. Liens étroits, forts, intimes. Liens qui unissent des personnes, des peuples. Créer, établir, nouer des liens avec qqn. Briser, rompre les liens avec qqn. « Puisque l'honneur m'échoit de vous recevoir dans notre compagnie, je me réjouis de
cette occasion de resserrer les liens de sympathie qui m'attachent à vous » noticeGeorges-Émile_Lapalme.bio.xmlGeorges-Émile_Lapalme_bio_xmlGeorges-Émile LapalmeMémoiresMontréal, Éditions Leméac, 1973, t. 3, Le paradis du pouvoir, 263 p. (Collection Vies et mémoires). javascript:return naviguerVers('')(G.-É. Lapalme, 1973). infobullenum_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
◈
Ce qui attache moralement qqn à qqch. Le lien qui attache qqn à sa terre natale. « grand malheur pour deux êtres unis, quand se brisent les liens qui les rattachent
à leur passé d'amour! » noticeFrantextR_Rolland_bio_xmlRomain Rolland Écrivain français (1866-1944). Prix Nobel de littérature (1915).
(R. Rolland, 1910). infobullenum_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
◈
Ce qui met dans une situation de dépendance, ce qui contraint, enchaîne, asservit. Les liens de l’habitude, du travail. infobullenum_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
‒
Briser ses liens.
infobulledef_sous_entree_in_TLFin_TLFin TLFiin Trésor de la langue française informatisé400lienCet article s’appuie sur certaines données du TLFi.Rechercher « ###_entree_### » dans le TLFiLe Centre d’analyse et de traitement informatique du français québécois (CATIFQ)*
a établi une convention de collaboration scientifique avec le Centre national de la
recherche scientifique (CNRS), l’ATILF et le Trésor de la langue française, Université
de Nancy. Dans le cadre de cette collaboration scientifique, l’équipe FRANQUS peut s’appuyer :sur des définitions du Trésor de la langue française concernant les mots ou sens très généraux de la francophonie, ne comportant pas de
spécificité québécoise;sur la partie étymologique du Trésor de la langue française;sur des citations issues de Frantext pour les auteurs littéraires français.* Ce centre porte depuis 2016 le nom de Centre de recherche interuniversitaire sur
le français en usage au Québec (CRIFUQ).