infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance1 Haut degré de simplicité, d'intimité, dans les relations sociales ou dans les rapports
particuliers qui unissent des personnes non apparentées. Familiarité unissant deux amis. Une grande familiarité existe entre eux. infobullenum_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
◈
infobulleliste_rhetorique_par_extpar_ext.par ext.par extension250Précisions rhétoriquesprecisionRhetoriqueIndicateur utilisé dans le cas d’un mot à qui l’on donne, outre son sens premier original
et spécifique, un sens secondaire plus général.par ext. Habitude que l'on a de qqch., résultant d'une connaissance approfondie acquise par
l’apprentissage, la pratique. Un manque de familiarité avec une langue. infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance2 Manière familière de se comporter; aisance, liberté dans les relations avec autrui. Familiarité affectueuse. Geste de familiarité. Agir avec une trop grande familiarité. Traiter qqn avec une familiarité déplacée. « Le notaire Plessis chevauchait sa chaise avec une familiarité qui ne lui était pas
coutumière » noticeLouis_Caron.bio.xmlLouis_Caron_bio_xmlLouis CaronLes fils de la libertéMontréal, Éditions du Boréal, 1989, t. 1, Le canard de bois, 326 p. (Collection Boréal compact). [1re éd., 1981] javascript:return naviguerVers('')(L. Caron, 1981). infobullenum_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
◈
infobulleliste_grammatical_surtout_au_plursurtout_au_plur.surtout au plur.surtout au pluriel250Précisions grammaticales et syntaxiquesprecisionsGrammAbréviation de
surtout au pluriel.(surtout au plur.) Manière d'être trop libre, inconvenante. Oser, prendre des familiarités avec qqn. Cessez ces familiarités! « je trouvais qu'elle se permettait une familiarité un brin précoce » noticeGuillaume_Vigneault.bio.xmlGuillaume_Vigneault_bio_xmlGuillaume VigneaultChercher le ventMontréal, Éditions du Boréal, 2003, 267 p. (Collection Boréal compact). [1re éd., 2001] javascript:return naviguerVers('')(Guill. Vigneault, 2001). infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance3 Manière de s’exprimer qui a le ton familier de la conversation ordinaire. Familiarité du style.
infobulledef_sous_entree_in_TLFin_TLFin TLFiin Trésor de la langue française informatisé400familiaritéCet article s’appuie sur certaines données du TLFi.Rechercher « ###_entree_### » dans le TLFiLe Centre d’analyse et de traitement informatique du français québécois (CATIFQ)*
a établi une convention de collaboration scientifique avec le Centre national de la
recherche scientifique (CNRS), l’ATILF et le Trésor de la langue française, Université
de Nancy. Dans le cadre de cette collaboration scientifique, l’équipe FRANQUS peut s’appuyer :sur des définitions du Trésor de la langue française concernant les mots ou sens très généraux de la francophonie, ne comportant pas de
spécificité québécoise;sur la partie étymologique du Trésor de la langue française;sur des citations issues de Frantext pour les auteurs littéraires français.* Ce centre porte depuis 2016 le nom de Centre de recherche interuniversitaire sur
le français en usage au Québec (CRIFUQ).