infobullenum_macro_sensnum_macro_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒NuanceI infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance1 infobulleliste_technolectal_philosphilos.philos.philosophie250Indicateurs de domainesIndicateursDomaineCette marque indique que le mot ou le sens appartient à ce domaine spécialisé.philos. Image extérieure des objets affectant les sens et y produisant le phénomène de la
perception. infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance2 infobulleliste_grammatical_au_plurau_plur.au plur.au pluriel250Précisions grammaticales et syntaxiquesprecisionsGrammAbréviation de
au pluriel.au plur.; catholicisme les espèces. Pain et vin consacrés au cours de la célébration eucharistique en signe de la présence
du Christ offert à la communion du prêtre et des fidèles. infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance3 infobulleliste_sociolectal_littérlittér.littér.littéraire250Marques de connotationmarquesConnotationLa marque littéraire est utilisée pour signaler un emploi qui, en plus d’être associé à un registre soutenu,
véhicule une forte connotation littéraire.littér. Sous les espèces de : sous la forme de, sous la représentation d'une personne ou d'une chose. « Je vous ai un temps aimée sous les espèces de ce bonheur » noticePierre_Vadeboncœur.bio.xmlPierre_Vadeboncœur_bio_xmlPierre VadeboncœurL'absence : Essai à la deuxième personneMontréal, Éditions du Boréal Express, 1985, 143 p. javascript:return naviguerVers('')(P. Vadeboncœur, 1985).
infobullenum_macro_sensnum_macro_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒NuanceII infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance1 Catégorie de choses ou de personnes qui présentent des caractéristiques communes. infobullerenvoi_syn⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c’est-à-dire à un ou à des mots qui présentent
le même sens ou à peu près le même sens.
⇒
race, sorte. infobullerenvoi_hyper⇑ ⇑ renvoi de type hyperonyme250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche vers le haut ( ⇑ ) renvoie à un mot étroitement apparenté, mais de sens plus général.
⇑
catégorie. infobullenum_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
◈
(expressions) infobullenum_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
‒
De la même espèce : du même genre, de la même nature. « Gilles et toi, vous êtes de la même espèce, de la même famille, de la même négative
engeance, et je n'en peux plus » noticeSuzanne_Jacob.bio.xmlSuzanne_Jacob_bio_xmlSuzanne JacobL'obéissanceMontréal, Édition du Boréal, 1993, 249 p. (Collection Boréal compact). [1re éd., 1991] javascript:return naviguerVers('')(S. Jacob, 1991). infobullenum_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
‒
De la pire espèce : de l’espèce la plus mauvaise, la plus redoutable. « tout ce que je veux c'est que tout le monde sache bien que sous tes airs de grand
seigneur se cache un sale petit tricheur de la pire espèce » noticeMarcel_Dubé.bio.xmlMarcel_Dubé_bio_xmlMarcel DubéAu retour des oies blanchesMontréal, Éditions Leméac, 1969, 189 p. javascript:return naviguerVers('')(M. Dubé, 1969). infobullenum_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
‒
De mon, ton, son espèce : comme moi, toi, lui, elle. « je te refuse l'absolution. Et tu iras droit en enfer avec les gens de ton espèce » noticeLouis_Caron.bio.xmlLouis_Caron_bio_xmlLouis CaronLes fils de la libertéMontréal, Éditions du Boréal, 1989, t. 1, Le canard de bois, 326 p. (Collection Boréal compact). [1re éd., 1981] javascript:return naviguerVers('')(L. Caron, 1981). infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance2 (Une) espèce de : (une) sorte de. Une espèce de monstre sorti tout droit d’un film d’horreur. « après m'avoir adressé une espèce de grimace en guise de sourire et de salut, elle
s'engouffra dans la voiture » noticeJacques_Benoit.bio.xmlJacques_Benoit_bio_xmlJacques BenoitGisèle et le serpentMontréal, Éditions Typo, 1994, 248 p. [1re éd., 1981] javascript:return naviguerVers('')(J. Benoit, 1981). infobullenum_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
‒
infobulleliste_connotation_péjpéj.péj.péjoratif250Marques de connotationmarquesConnotationLa marque péjoratif est utilisée pour signaler les emplois qui véhiculent un jugement de valeur négatif.péj. (pour renforcer le terme injurieux) Espèce d'imbécile! Une espèce de malade! « Espèce d'ivrogne, marmonna-t-elle en raccrochant, le cerveau lui flotte dans la bière » noticeYves_Beauchemin.bio.xmlYves_Beauchemin_bio_xmlYves BeaucheminJuliette PomerleauMontréal, Éditions Québec/Amérique, 1989, 691 p. (Collection Littérature d’Amérique). javascript:return naviguerVers('')(Y. Beauchemin, 1989). infobullenum_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
◈
Aucune espèce de : pas la moindre. Cela n’a aucune espèce d’importance! infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance3 Ensemble d'êtres vivants (animaux, plantes) possédant des caractères anatomiques,
morphologiques et physiologiques communs, et capables de se reproduire entre eux pour
donner vie à d’autres êtres semblables et féconds; infobulleliste_technolectal_biolbiol.biol.biologie250Indicateurs de domainesIndicateursDomaineCette marque indique que le mot ou le sens appartient à ce domaine spécialisé.biol. niveau de base dans le classement taxinomique des êtres vivants, pouvant comporter
certains sous-ensembles présentant des distinctions morphologiques secondaires (sous-espèces,
variétés, cultivars). Espèces animales, végétales. Espèce humaine. Toutes les espèces d’un même genre, d’une même famille. Espèce menacée, vulnérable, en voie d’extinction. La survie d’une espèce. « Avant-hier, on a parlé d'oiseaux. Lenoir nous a demandé de nommer les espèces qu'on
saurait identifier » noticeDominique_Demers.bio.xmlDominique_Demers_bio_xmlDominique DemersMarie-TempêteMontréal, Éditions Québec/Amérique, 1997, 316 p. [1re éd. en 3 vol., 1992, 1993, 1994] javascript:return naviguerVers('')(D. Demers, 1992). infobulleremarque_emprunt_REMREM.REMremarque250Abréviation de
remarque.REM. Toutes les espèces animales et végétales répertoriées sont identifiées par un nom
scientifique latin, composé de deux éléments (générique et spécifique), qui a une
valeur internationale. À ce nom scientifique latin correspond, en français comme dans
les autres langues modernes, un nom technique également formé de deux éléments. Ainsi,
l’espèce d’oiseau dont le nom scientifique latin est Turdus migratorius porte en français le nom technique de merle d’Amérique. Par ailleurs, les espèces les plus communes sont souvent connues des non-spécialistes
sous un autre nom qui est plus usuel dans la langue générale mais qui est exclu de
la langue spécialisée parce qu’il n’est pas conforme à ses principes de dénomination.
C’est le cas par exemple de rouge-gorge qui, au Québec, est le nom usuel du merle d’Amérique. infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance4 infobulleliste_technolectal_drdr.dr.droit250Indicateurs de domainesIndicateursDomaineCette marque indique que le mot ou le sens appartient à ce domaine spécialisé.dr. infobullenum_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
‒
Cas d'espèce : cas qui présente un caractère particulier par rapport à ce que prévoit la loi et qui
doit être spécialement examiné. infobullenum_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
‒
En l'espèce : dans le cas dont il est question; infobulleliste_rhetorique_par_extpar_ext.par ext.par extension250Précisions rhétoriquesprecisionRhetoriqueIndicateur utilisé dans le cas d’un mot à qui l’on donne, outre son sens premier original
et spécifique, un sens secondaire plus général.par ext. dans les circonstances, en l’occurrence.
infobullenum_macro_sensnum_macro_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒NuanceIII infobulleliste_grammatical_au_plurau_plur.au plur.au pluriel250Précisions grammaticales et syntaxiquesprecisionsGrammAbréviation de
au pluriel.au plur. espèces. Monnaie métallique. infobullerenvoi_syn⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c’est-à-dire à un ou à des mots qui présentent
le même sens ou à peu près le même sens.
⇒
pièce. Espèces d’or, d’argent. Espèces sonnantes et trébuchantes. infobullenum_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
‒
infobulleliste_frequence_courcour.cour.courant250Indicateurs de fréquenceindicateursFrequenceLa marque courant insiste sur le fait que l’emploi est le plus utilisé en langue générale.cour. en espèces : en argent liquide par opposition à tout autre mode de paiement. Payer en espèces. Un don en espèces.
infobulledef_sous_entree_in_TLFin_TLFin TLFiin Trésor de la langue française informatisé400espèceCet article s’appuie sur certaines données du TLFi.Rechercher « ###_entree_### » dans le TLFiLe Centre d’analyse et de traitement informatique du français québécois (CATIFQ)*
a établi une convention de collaboration scientifique avec le Centre national de la
recherche scientifique (CNRS), l’ATILF et le Trésor de la langue française, Université
de Nancy. Dans le cadre de cette collaboration scientifique, l’équipe FRANQUS peut s’appuyer :sur des définitions du Trésor de la langue française concernant les mots ou sens très généraux de la francophonie, ne comportant pas de
spécificité québécoise;sur la partie étymologique du Trésor de la langue française;sur des citations issues de Frantext pour les auteurs littéraires français.* Ce centre porte depuis 2016 le nom de Centre de recherche interuniversitaire sur
le français en usage au Québec (CRIFUQ).