infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance1 infobulleliste_temporel_vieillivieillivieillivieilli250Marques temporellesmarquesTemporallesLa marque vieilli indique que l’emploi décrit tend à sortir de l’usage, même s’il est encore connu
ou compris; le plus souvent, un autre mot est venu le remplacer dans l’usage actuel.vieilli ou infobulleliste_sociolectal_littérlittér.littér.littéraire250Marques de connotationmarquesConnotationLa marque littéraire est utilisée pour signaler un emploi qui, en plus d’être associé à un registre soutenu,
véhicule une forte connotation littéraire.littér. Petit bois naturel caractérisé par des arbres peu élevés et clairsemés. « Les oiseaux dans les bocages ne chantaient plus, et toutes ces jolies fauvettes qui
avaient égayé le printemps et l'été s'étaient envolées vers des parages inconnus » noticeÉmile_Nelligan.bio.xmlÉmile_Nelligan_bio_xmlÉmile NelliganPoésies complètes 1896-1941Saint-Laurent, Bibliothèque québécoise, 1992, 262 p. [1re éd., 1903] javascript:return naviguerVers('')(É. Nelligan, 1903). infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance2 Type de paysage où les terres et les prairies sont encloses par des levées de terre
plantées d'arbres, de haies vives et où l'habitat est dispersé. Un bocage breton, normand en France.
infobulledef_sous_entree_in_TLFin_TLFin TLFiin Trésor de la langue française informatisé400bocageCet article s’appuie sur certaines données du TLFi.Rechercher « ###_entree_### » dans le TLFiLe Centre d’analyse et de traitement informatique du français québécois (CATIFQ)*
a établi une convention de collaboration scientifique avec le Centre national de la
recherche scientifique (CNRS), l’ATILF et le Trésor de la langue française, Université
de Nancy. Dans le cadre de cette collaboration scientifique, l’équipe FRANQUS peut s’appuyer :sur des définitions du Trésor de la langue française concernant les mots ou sens très généraux de la francophonie, ne comportant pas de
spécificité québécoise;sur la partie étymologique du Trésor de la langue française;sur des citations issues de Frantext pour les auteurs littéraires français.* Ce centre porte depuis 2016 le nom de Centre de recherche interuniversitaire sur
le français en usage au Québec (CRIFUQ).