infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance1 Se mettre en retard, prendre son temps au-delà du délai prévu ou du délai normal. La nuit tombe, ne t’attarde pas en chemin. « Cet arrêt ne m'a laissé aucun souvenir bien que nous nous soyons attardés plusieurs heures en cette ville » noticeGeorges-Émile_Lapalme.bio.xmlGeorges-Émile_Lapalme_bio_xmlGeorges-Émile LapalmeMémoiresMontréal, Éditions Leméac, 1969, t. 1, Le bruit des choses réveillées, 356 p. (Collection Vies et mémoires). javascript:return naviguerVers('')(G.-É. Lapalme, 1969). infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance2 infobulleliste_rhetorique_figfig.fig.figuré250Précisions rhétoriquesprecisionRhetoriqueIndicateur utilisé dans le cas d’un mot qui prend ou qui a une signification seconde, souvent produite par une métaphore (par opposition au sens propre).fig. Perdre son temps; se consacrer momentanément à une chose de préférence à d'autres, prendre son temps pour faire qqch. S’attarder sur un sujet, sur des détails. S'attarder à des questions futiles. « Elle ne s'était pas attardée sur la douleur qui l'empêchait encore de dormir » noticeAline_Apostolska.bio.xmlAline_Apostolska_bio_xmlAline ApostolskaTourmenteMontréal, Éditions Leméac, 2000, 152 p. javascript:return naviguerVers('')(A. Apostolska, 2000).
infobulledef_sous_entree_in_TLFin_TLFin TLFiin Trésor de la langue française informatisé400attarderCet article s’appuie sur certaines données du TLFi.Rechercher « ###_entree_### » dans le TLFiLe Centre d’analyse et de traitement informatique du français québécois (CATIFQ)* a établi une convention de collaboration scientifique avec le Centre national de la recherche scientifique (CNRS), l’ATILF et le Trésor de la langue française, Université de Nancy. Dans le cadre de cette collaboration scientifique, l’équipe FRANQUS peut s’appuyer :sur des définitions du Trésor de la langue française concernant les mots ou sens très généraux de la francophonie, ne comportant pas de spécificité québécoise;sur la partie étymologique du Trésor de la langue française;sur des citations issues de Frantext pour les auteurs littéraires français.* Ce centre porte depuis 2016 le nom de Centre de recherche interuniversitaire sur le français en usage au Québec (CRIFUQ). ∎ infobulleremarque_emprunt_REMREM.REMremarque250Abréviation de
remarque.REM. Le participe passé des verbes essentiellement pronominaux, c'est-à-dire qui s'emploient en tout temps avec un pronom réfléchi, s'accorde en genre et en nombre avec le sujet.