Accueil / Tous les articles de dictionnaire / placer
1. placer [plase] v. tr. dir.
 I (espace)
 A placer qqn (+ prép.). Mettre ou conduire à un endroit déterminé.  installer. Placer des étudiants dans une classe.  pronom. (réfl.) « je me couchai tout habillé, dans le douzième lit, et mes deux chiens se placèrent à mes côtés » (Ph. Aubert de Gaspé, fils, 1837).
 B placer qqch. (+ prép.)  1 Mettre à une place déterminée; disposer d'une certaine façon. Placer un livre devant soi. Placer des fruits sur une table. Placer des bouteilles dans une caisse. Il « la vit placer une main sur sa bouche pour contenir de vieilles douleurs » (M. Ouellette-Michalska, 1993).  2 Situer.  localiser. Savoir placer un pays sur une carte. Auteur qui place son récit en Afrique.  3 Placer un mot, un discours dans une conversation, un récit, l'introduire. « Avec ces êtres grossiers, il ne faut pas perdre l'occasion de placer une marque de mépris » (Stendhal, 1835).
 II (situation)
 A placer qqn (+ prép.).  1 Mettre à un rang déterminé, dans un ensemble. « un projet [...] qui nous placerait dans le sillon du progrès » (Y. Beauchemin, 1981).  Procurer un emploi, un poste, souvent modeste. « on l'avait placée chez les Sœurs de la Désolation comme ouvrière domestique » (Fr. Noël, 1983).  pronom. (réfl.) Se placer comme apprenti.  Mettre qqn pensionnaire ou sous la garde de qqn, d'une institution. Placer un enfant dans une famille.  2 placer qqn devant qqch. Mettre qqn en face d'une certaine réalité, d'une certaine situation. « Tu passes ton temps à me placer devant des faits accomplis » (A. Cousture, 1985).
 B placer qqch. (+ prép.)  1 Mettre à un rang déterminé, dans une série ordonnée, dans un ensemble. « je place la vérité au-dessus même de ma vie » (M. Arland, 1929).  2 Placer de l'argent, un capital, l'employer de façon à en accroître la valeur.  investir. Il « était continuellement à l'affût d'investissements nouveaux pour placer son argent » (S. Kokis, 1997).
in TLF
ANGLICISMES CRITIQUÉS
Q/C placer un appel
L'emploi de placer un appel (de l'anglais to place a call ou a telephone call) est critiqué comme synonyme non standard de appeler, faire un appel (téléphonique), téléphoner.
Q/C placer une commande
L'emploi de placer une commande (de l'anglais nord-américain to place an order) est critiqué comme synonyme non standard de passer une commande, commander.
Q/C placer un grief
L'emploi de placer un grief (de l'anglais to place a grievance) est critiqué comme synonyme non standard de formuler un grief.
ÉTYMOLOGIE1564; de place et -er.
CONJUGAISON
  • Temps simples
  • Temps composés (avoir)
  verbe
placer
Indicatif
présent
je place
tu places
il elle place
nous plaçons
vous placez
ils elles placent
imparfait
je plaçais
tu plaçais
il elle plaçait
nous placions
vous placiez
ils elles plaçaient
passé simple
je plaçai
tu plaças
il elle plaça
nous plaçâmes
vous plaçâtes
ils elles placèrent
futur simple
je placerai
tu placeras
il elle placera
nous placerons
vous placerez
ils elles placeront
conditionnel présent
je placerais
tu placerais
il elle placerait
nous placerions
vous placeriez
ils elles placeraient
Subjonctif
présent
que je place
que tu places
qu'il elle place
que nous placions
que vous placiez
qu'ils elles placent
imparfait
que je plaçasse
que tu plaçasses
qu'il elle plaçât
que nous plaçassions
que vous plaçassiez
qu'ils elles plaçassent
Impératif
présent
place
plaçons
placez
Infinitif
présent
placer
Participe
présent
plaçant
passé
singulier pluriel
masculin placé placés
féminin placée placées
Notes
auxiliaire avoir
pronominal
occasionnellement
Indicatif
passé composé
j' ai placé
tu as placé
il elle a placé
nous avons placé
vous avez placé
ils elles ont placé
plus-que-parfait
j' avais placé
tu avais placé
il elle avait placé
nous avions placé
vous aviez placé
ils elles avaient placé
passé antérieur
j' eus placé
tu eus placé
il elle eut placé
nous eûmes placé
vous eûtes placé
ils elles eurent placé
futur antérieur
j' aurai placé
tu auras placé
il elle aura placé
nous aurons placé
vous aurez placé
ils elles auront placé
conditionnel passé 1re forme
j' aurais placé
tu aurais placé
il elle aurait placé
nous aurions placé
vous auriez placé
ils elles auraient placé
conditionnel passé 2e forme
j' eusse placé
tu eusses placé
il elle eût placé
nous eussions placé
vous eussiez placé
ils elles eussent placé
Subjonctif
passé
que j' aie placé
que tu aies placé
qu'il elle ait placé
que nous ayons placé
que vous ayez placé
qu'ils elles aient placé
plus-que-parfait
que j' eusse placé
que tu eusses placé
qu'il elle eût placé
que nous eussions placé
que vous eussiez placé
qu'ils elles eussent placé
Impératif
passé
aie placé
ayons placé
ayez placé
Infinitif
passé
avoir placé
Participe
passé composé
ayant placé
Notes
auxiliaire avoir
pronominal
occasionnellement
Indicatif
présent
je me place
tu te places
il se elle se place
nous nous plaçons
vous vous placez
ils se elles se placent
imparfait
je me plaçais
tu te plaçais
il se elle se plaçait
nous nous placions
vous vous placiez
ils se elles se plaçaient
passé simple
je me plaçai
tu te plaças
il se elle se plaça
nous nous plaçâmes
vous vous plaçâtes
ils se elles se placèrent
futur simple
je me placerai
tu te placeras
il se elle se placera
nous nous placerons
vous vous placerez
ils se elles se placeront
conditionnel présent
je me placerais
tu te placerais
il se elle se placerait
nous nous placerions
vous vous placeriez
ils se elles se placeraient
Subjonctif
présent
que je me place
que tu te places
qu'il se elle se place
que nous nous placions
que vous vous placiez
qu'ils se elles se placent
imparfait
que je me plaçasse
que tu te plaçasses
qu'il se elle se plaçât
que nous nous plaçassions
que vous vous plaçassiez
qu'ils se elles se plaçassent
Impératif
présent
place-toi
plaçons-nous
placez-vous
Infinitif
présent
se placer
Participe
présent
se plaçant
passé
singulier pluriel
masculin placé placés
féminin placée placées
Notes
auxiliaire être
pronominal
essentiellement
Indicatif
passé composé
je me suis placéplacée
tu t' es placéplacée
il s'elle s' est placéplacée
nous nous sommes placésplacées
vous vous êtes placésplacées
ils se elles se sont placésplacées
plus-que-parfait
je m' étais placéplacée
tu t' étais placéplacée
il s'elle s' était placéplacée
nous nous étions placésplacées
vous vous étiez placésplacées
ils s'elles s' étaient placésplacées
passé antérieur
je me fus placéplacée
tu te fus placéplacée
il se elle se fut placéplacée
nous nous fûmes placésplacées
vous vous fûtes placésplacées
ils se elles se furent placésplacées
futur antérieur
je me serai placéplacée
tu te seras placéplacée
il se elle se sera placéplacée
nous nous serons placésplacées
vous vous serez placésplacées
ils se elles se seront placésplacées
conditionnel passé 1re forme
je me serais placéplacée
tu te serais placéplacée
il se elle se serait placéplacée
nous nous serions placésplacées
vous vous seriez placésplacées
ils se elles se seraient placésplacées
conditionnel passé 2e forme
je me fusse placéplacée
tu te fusses placéplacée
il se elle se fût placéplacée
nous nous fussions placésplacées
vous vous fussiez placésplacées
ils se elles se fussent placésplacées
Subjonctif
passé
que je me sois placéplacée
que tu te sois placéplacée
qu'il se elle se soit placéplacée
que nous nous soyons placésplacées
que vous vous soyez placésplacées
qu'ils se elles se soient placésplacées
plus-que-parfait
que je me fusse placéplacée
que tu te fusses placéplacée
qu'il se elle se fût placéplacée
que nous nous fussions placésplacées
que vous vous fussiez placésplacées
qu'ils se elles se fussent placésplacées
Impératif
passé
sois-toi placéplacée
soyons-nous placésplacées
soyez-vous placésplacées
Infinitif
passé
s' être placéplacée
Participe
passé composé
s' étant placéplacée
Notes
auxiliaire être
pronominal
essentiellement
VOIR les articles thématiques La conjugaison verbale et L’accord du participe passé.
accès directs
Citer
Ce contenu
Usito
Partager

Le lien suivant a été copié dans le presse-papiers :

url
MEQ - #liste#
Ministère de l’Éducation et de l'Enseignement supérieur
#listeNomComplet#

Ce mot fait partie de la liste orthographique (#listeNomComplet#) du ministère de l’Éducation et de l'Enseignement supérieur (MEQ) du Québec, élaborée en collaboration avec le Centre d’analyse et de traitement informatique du français québécois (CATIFQ) de l’Université de Sherbrooke.

Afficher tous les mots de cette liste

En savoir davantage sur la liste orthographique

Utiliser l'outil dynamique de recherche du MEQ

Détails du synonyme

vedette a pour antonyme/synonyme mot apparenté

au sens de :

Historique
Message

Pas d'Usito!

Oh, comme c'est dommage...
Suggestions :
  • ...
38 résultats trouvés