infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_macro_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒NuanceI infobullenom_n_n.n.nom250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoAbréviation de
nom.N. infobullegenre_m_m.m.masculin250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoAbréviation de
masculin.m.
Action de tuer son père, sa mère ou l'un de ses ascendants. infobullerenvoi_hyper__⇑ ⇑ renvoi de type hyperonyme250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche vers le haut ( ⇑ ) renvoie à un mot étroitement apparenté, mais de sens plus général.
⇑
homicide. infobullerenvoi_hypo__⇓ ⇓ renvoi de type hyponyme250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche vers le bas ( ⇓ ) renvoie à un mot étroitement apparenté, mais de sens plus étroit ou plus précis.
⇓
matricide. « Tuer ma mère, jamais. Ce serait un parricide » noticeFrantextJ_Giraudoux_bio_xmlJean Giraudoux Diplomate, romancier, dramaturge et essayiste français
(1882-1944). Il est notamment l’auteur des pièces La guerre
de Troie n’aura pas lieu (1935) et Électre (1937). (J. Giraudoux, 1937).
infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_macro_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒NuanceII (1190 (in GRLF); rare jusqu'au 16e s. (in GRLF); du latin par(r)icidia « meurtrier d'un de ses parents »)
infobullenom_n_n.n.nom250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoAbréviation de
nom.N. Personne qui a tué son père, sa mère ou l'un de ses ascendants. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
‒
infobulleadjectif_adj_adj.adj.adjectif250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoAbréviation de
adjectif.
Adj. « c'est par accident, et à son insu, qu'Œdipe devient parricide » noticeFrantextFr_Mauriac_bio_xmlFrançois Mauriac Écrivain français (1885-1970). Il est notamment l’auteur du roman
Thérèse Desqueyroux (1927). Il a été élu
membre de l'Académie française en 1933. Prix Nobel de littérature (1952). (Fr. Mauriac, 1937).
infobulledef_sous_entree_in_TLFin_TLFin TLFiin Trésor de la langue française informatisé400parricideCet article s'appuie sur certaines données du TLFi.
Rechercher « ###_entree_### » dans le TLFiLe Centre d’analyse et de traitement informatique du français québécois (CATIFQ)*
a établi une convention de collaboration scientifique avec le Centre national de la
recherche scientifique (CNRS), l’ATILF et le Trésor de la langue française, Université
de Nancy. Dans le cadre de cette collaboration scientifique, l'équipe FRANQUS peut s'appuyer :sur des définitions du Trésor de la langue française concernant les mots ou sens très généraux de la francophonie, ne comportant pas de
spécificité québécoise;sur la partie étymologique du Trésor de la langue française;sur des citations issues de Frantext pour les auteurs littéraires français.* Ce centre porte depuis 2016 le nom de Centre de recherche interuniversitaire sur
le français en usage au Québec.