infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance1 Produire des récoltes, en parlant d'une terre. « un arpent de vigne qu'il sait faire fructifier » noticeMichel_van_Schendel.bio.xmlMichel_van_Schendel_bio_xmlMichel van SchendelRebonds critiques II - Questions de littératureMontréal, Éditions de l'Hexagone, 1993, 375 p. javascript:return naviguerVers('')(M. Van Schendel, 1993). infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance2 infobulleliste_technolectal_botbot.bot.botanique250Indicateurs de domainesIndicateursDomaineCette marque indique que le mot ou le sens appartient à ce domaine spécialisé.bot. Produire des fruits, en parlant d'un végétal. « Ces orangers sont des espèces de pleine terre qui, généralement, ne fructifient jamais en appartement » noticeJournalLa_Presse_bio_xmlLa_Presse.bio.xmlLa PresseQuotidien québécois publié à Montréal.(La Presse, 1991). infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance3 infobulleliste_rhetorique_figfig.fig.figuré250Précisions rhétoriquesprecisionRhetoriqueIndicateur utilisé dans le cas d’un mot qui prend ou qui a une signification seconde, souvent produite par une métaphore (par opposition au sens propre).fig. Produire un effet heureux, un résultat avantageux. « Chétif, timide, manquant de confiance en soi, il personnifiait le type à qui la vie n'a pas permis de faire fructifier ses dons par le travail et l'étude » noticeRoger_Lemelin.bio.xmlRoger_Lemelin_bio_xmlRoger LemelinLes PlouffeMontréal, Éditions Alain Stanké, 1987, 409 p. (Collection Québec 10/10). [1re éd., 1948] javascript:return naviguerVers('')(R. Lemelin, 1948). infobullenum_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
◈
Produire des bénéfices. « l'argent ainsi accumulé fructifie tout au long de l'année » noticeJournalLe_Devoir_bio_xmlLe_Devoir.bio.xmlLe Devoir Quotidien québécois publié à Montréal. (Le Devoir, 1999).
infobulledef_sous_entree_in_TLFin_TLFin TLFiin Trésor de la langue française informatisé400fructifierCet article s’appuie sur certaines données du TLFi.Rechercher « ###_entree_### » dans le TLFiLe Centre d’analyse et de traitement informatique du français québécois (CATIFQ)* a établi une convention de collaboration scientifique avec le Centre national de la recherche scientifique (CNRS), l’ATILF et le Trésor de la langue française, Université de Nancy. Dans le cadre de cette collaboration scientifique, l’équipe FRANQUS peut s’appuyer :sur des définitions du Trésor de la langue française concernant les mots ou sens très généraux de la francophonie, ne comportant pas de spécificité québécoise;sur la partie étymologique du Trésor de la langue française;sur des citations issues de Frantext pour les auteurs littéraires français.* Ce centre porte depuis 2016 le nom de Centre de recherche interuniversitaire sur le français en usage au Québec (CRIFUQ).