infobullenum_macro_sensnum_macro_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒NuanceI infobullenom_nn.n.nom250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoAbréviation de
nom.N. infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance1 Personne qui lit pour se distraire, s'informer. infobullerenvoi_syn⇒ ⇒ renvoi synonymique250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche horizontale ( ⇒ ) renvoie à un ou à des synonymes, c’est-à-dire à un ou à des mots qui présentent le même sens ou à peu près le même sens.
⇒
liseur. Lecteur lent, moyen, rapide. Lecteur de journaux, de romans, de poésie. Un grand lecteur. Une lectrice passionnée, assidue, attentive. « Lecteur fervent de Baudelaire et de Verlaine, de Mallarmé et de Poe, il aimait particulièrement Rollinat » noticeGeorges-André_Vachon.bio.xmlGeorges-André_Vachon_bio_xmlGeorges-André VachonUne tradition à inventerMontréal, Éditions du Boréal, 1997, 228 p. (Collection Papiers collés). javascript:return naviguerVers('')(G.-A. Vachon, 1997). infobullenum_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
◈
Public (d'un écrivain, d'un journal, d'un roman). Les lecteurs d'un journal. Courrier des lecteurs. « Si mon lecteur ne croit pas que ces deux choses aient une grande influence sur le moral d'un homme, qu'il aille le demander à tous ces jeunes commis et écrivains » noticePhilippe_Aubert_de_Gaspé_fils.bio.xmlPhilippe_Aubert_de_Gaspé_fils_bio_xmlPhilippe Aubert de Gaspé, filsLe chercheur de trésors ou l'influence d'un livreQuébec, Imprimerie de Léger Brousseau, 1878, 166 p. [1re éd., 1837] javascript:return naviguerVers('')(Ph. Aubert de Gaspé, fils, 1837). infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance2 Personne qui, de par sa fonction, fait la lecture à haute voix devant une ou plusieurs personnes. Un lecteur de nouvelles. Une lectrice du téléjournal. infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance3 Personne chargée de lire et de juger un manuscrit proposé à un directeur de théâtre, à un éditeur. infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance4 infobulleliste_semantique_en_Franceen_Franceen Franceen France250Indicateur géographique.(en France) Assistant étranger d'un professeur de langues dans une université, un lycée, un collège. infobullerenvoi_hyper⇑ ⇑ renvoi de type hyperonyme250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche vers le haut ( ⇑ ) renvoie à un mot étroitement apparenté, mais de sens plus général.
⇑
assistant.
infobullenum_macro_sensnum_macro_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒NuanceII infobullenom_nn.n.nom250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoAbréviation de
nom.N. infobullegenre_mm.m.masculin250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoAbréviation de
masculin.m. lecteur. infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance1 Appareil qui permet de reproduire des sons, des images, des textes stockés sur un support d'enregistrement. infobullerenvoi_hypo⇓ ⇓ renvoi de type hyponyme250Renvois analogiquesrenvoisLa flèche vers le bas ( ⇓ ) renvoie à un mot étroitement apparenté, mais de sens plus étroit ou plus précis.
⇓
baladeur, électrophone, magnétophone, platine. Lecteurs de cassettes, de microfilms. infobullenum_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l’article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance2 Dispositif matériel ou logiciel qui sert à lire des données destinées à un traitement informatique. Lecteur de cédéroms, de fichiers MP3. Lecteur de codes-barres, de cartes bancaires. Les lecteurs de disquettes permettent la lecture et l'enregistrement des données.
infobulledef_sous_entree_in_TLFin_TLFin TLFiin Trésor de la langue française informatisé400lecteurCet article s’appuie sur certaines données du TLFi.Rechercher « ###_entree_### » dans le TLFiLe Centre d’analyse et de traitement informatique du français québécois (CATIFQ)* a établi une convention de collaboration scientifique avec le Centre national de la recherche scientifique (CNRS), l’ATILF et le Trésor de la langue française, Université de Nancy. Dans le cadre de cette collaboration scientifique, l’équipe FRANQUS peut s’appuyer :sur des définitions du Trésor de la langue française concernant les mots ou sens très généraux de la francophonie, ne comportant pas de spécificité québécoise;sur la partie étymologique du Trésor de la langue française;sur des citations issues de Frantext pour les auteurs littéraires français.* Ce centre porte depuis 2016 le nom de Centre de recherche interuniversitaire sur le français en usage au Québec (CRIFUQ).