infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_macro_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒NuanceI infobullenom_n_n.n.nom250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoAbréviation de
nom.N. infobullegenre_m_m.m.masculin250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoAbréviation de
masculin.m. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance1 Oiseau insectivore d’Eurasie, d’Afrique et d’Océanie, de taille moyenne et de forme
élancée, à plumage varié (souvent gris ou brunâtre avec le ventre clair), qui est
pourvu d’un bec court et arqué et d’une longue queue, et qui est généralement de mœurs
parasites, la femelle pondant ses œufs dans le nid d’autres espèces qui élèvent ses
oisillons. [Genres Cuculus et voisins; famille des cuculidés.] infobulleremarque_emprunt_REM_REM.REMremarque250Abréviation de
remarque.REM. Le mot coucou sert généralement à désigner le coucou gris. « Entend-on déjà le chant du coucou? Ce chant qui semble se moquer, encore, toujours,
et répéter sa moquerie sur deux notes » noticeFrantextJ_de_Romilly_bio_xmlJacqueline de Romilly Helléniste et écrivaine française (1913-2010). Elle a été élue
membre de l'Académie française en 1988. (J. de Romilly, 1993). infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
‒
coucou gris [C. canorus] : espèce eurasienne commune, à dos gris et ventre blanc rayé, dont le chant du mâle
est composé de deux notes répétitives (rendues par l’onomatopée coucou). infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance2 pendule à coucou ou horloge (à) coucou ou infobulleliste_syntaxique_elliptelliptelliptelliptiquement250Précisions grammaticales et syntaxiquesprecisionsGrammPrésente une expression où un terme attendu n'est pas exprimé. ellipt coucou : pendule en bois d’aspect rustique, munie d'un dispositif qui, pour marquer les heures,
fait apparaître un petit oiseau mécanique qui émet des sons imitant le chant du coucou. « Le temps s'est ensuite écoulé sans qu'un coucou suisse sonne le moindre coup pour
me rappeler que j'attendais toujours » noticeJournalLe_Devoir_bio_xmlLe_Devoir.bio.xmlLe Devoir Quotidien québécois publié à Montréal. (Le Devoir, 2007). infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance3 infobulleliste_topolectal__UF_[UF]F/EParticularisme de l’usage français et européen400Marques de répartition géographiquemarquesGeoCet emploi est caractéristique de la variété de français qui a cours en France et
qui est largement répandue hors de France, notamment en Europe, ce qui signifie qu’il
peut contribuer à distinguer cette variété européenne de français de celle qui a cours
au Québec et dans la francophonie canadienne.Cela n’implique pas que cet emploi soit exclusif à l’usage européen du français, ni
qu’il soit totalement absent des usages québécois et canadien. Cela indique toutefois
que sa fréquence d’attestation à l’écrit est significativement basse au Québec et
au Canada, comparativement à celle d’équivalent(s) synonymique(s).Les particularismes de l’usage français et européen sont répertoriés sans marque géographique
dans les dictionnaires produits en France.Dans Usito, les emplois portant les marques Q/C et F/E sont généralement accompagnés de renvois synonymiques qui permettent d’établir rapidement
des liens entre ces variantes géographiques et les autres ressources lexicales du
français.F/E infobulleliste_technolectal_bot_bot.bot.botanique250Indicateurs de domainesIndicateursDomaineCette marque indique que le mot ou le sens appartient à ce domaine spécialisé.bot. Nom donné à certaines plantes à fleurs jaunes s’épanouissant au printemps (à l’époque
où le coucou commencerait à chanter), dont la primevère officinale. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance4 infobulleliste_sociolectal_fam_fam.fam.familier250Marques de registre de languemarquesRegistreLa marque familier est utilisée pour marquer un emploi de registre familier, c'est-à-dire moins valorisé
socialement qu'un emploi standard ou neutre; la marque familier peut parfois correspondre, en raison du contexte d’emploi, à une certaine valeur
stylistique, expressive.fam. Petit avion, souvent ancien ou en mauvais état. Il « ne cesse implicitement de poser cette question, tout en parcourant à pied, en camion
et en coucou les coins les plus reculés du continent africain » noticeJournalL_Actualité_bio_xmlL_Actualité.bio.xmlL’actualité Magazine généraliste québécois bimensuel. (L’actualité, 2001).
infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_macro_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒NuanceII infobulleinterjection_interj_interj.interj.interjection250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoAbréviation de
interjection.Interj. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance1 Cri dont se servent les enfants qui jouent à la cachette pour avertir qu'ils sont
cachés et que la recherche peut commencer. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
◈
Formule utilisée avec de très jeunes enfants avec qui l’on joue à se cacher le visage,
notamment avec les mains. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
‒
infobullenom_n_n.n.nom250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoAbréviation de
nom.N. infobullegenre_m_m.m.masculin250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoAbréviation de
masculin.m. Faire des coucous. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance2 Formule utilisée pour annoncer l’arrivée d’une personne dans un lieu, en particulier
sa propre arrivée. « Coucou, c'est moi, ton petit mari qui revient! » noticeAnne_Hébert.bio.xmlAnne_Hébert_bio_xmlAnne HébertKamouraskaParis, Éditions du Seuil, 1970, 245 p. (Collection Points). javascript:return naviguerVers('')(A. Hébert, 1970). infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
‒
infobullenom_n_n.n.nom250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoAbréviation de
nom.N. infobullegenre_m_m.m.masculin250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoAbréviation de
masculin.m. Faire un (petit) coucou (à qqn) : saluer qqn, lui rendre visite. « j'irais faire un coucou à ma grand-mère et je souperais sûrement avec elle » noticeJournalLa_Presse_bio_xmlLa_Presse.bio.xmlLa Presse Quotidien québécois publié à Montréal. (La Presse, 2007).
infobulledef_sous_entree_in_TLFin_TLFin TLFiin Trésor de la langue française informatisé400coucouCet article s'appuie sur certaines données du TLFi.Rechercher « ###_entree_### » dans le TLFiLe Centre d’analyse et de traitement informatique du français québécois (CATIFQ)*
a établi une convention de collaboration scientifique avec le Centre national de la
recherche scientifique (CNRS), l’ATILF et le Trésor de la langue française, Université
de Nancy. Dans le cadre de cette collaboration scientifique, l'équipe FRANQUS peut s'appuyer :sur des définitions du Trésor de la langue française concernant les mots ou sens très généraux de la francophonie, ne comportant pas de
spécificité québécoise;sur la partie étymologique du Trésor de la langue française;sur des citations issues de Frantext pour les auteurs littéraires français.* Ce centre porte depuis 2016 le nom de Centre de recherche interuniversitaire sur
le français en usage au Québec.