infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance1 infobulleadjectif_adj_numéral_ordinaladj._numéral_ordinaladj. numéral ordinaladjectif numéral ordinal250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoAbréviation de
adjectif numéral ordinal.Adj. numéral ordinal Qui occupe le rang marqué par le nombre cinquante (50e). Ils fêtent leurs noces d'or, leur cinquantième anniversaire de mariage. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_nuanceI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
‒
(en composition pour former une nouvelle valeur numérique) La deux cent cinquantième (250e) page. infobulleremarque_emprunt_REM_REM.REMremarque250Abréviation de
remarque.REM. Selon les rectifications orthographiques, on emploie le trait d'union : la deux-cent-cinquantième (250e) page. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
◈
infobullenom_n_n.n.nom250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoAbréviation de
nom.N. Elle est la cinquantième à téléphoner. les cinquantièmes hurlants : zone de l’océan Austral entre le 50e et le 60e parallèle. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance2 infobulleadjectif_adj_fractionnaireadj._fractionnaireadj. fractionnaireadjectif fractionnaire250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoAbréviation de
adjectif fractionnaire.Adj. fractionnaire Se dit de chacune des cinquante parties égales d'un tout. infobullenum_macro_sens_num_macro_sensnum_sous_sensI, II, III…structuration de l'article250IMacrosensAMésosens1Sens◈Sous-sens‒Nuance
◈
infobullenom_n_n.n.nom250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoAbréviation de
nom.N. infobullegenre_m_m.m.masculin250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoAbréviation de
masculin.m. Les trois cinquantièmes (3/50) de sa production.
infobulledef_sous_entree_in_TLFin_TLFin TLFiin Trésor de la langue française informatisé400cinquantièmeCet article s'appuie sur certaines données du TLFi.
Rechercher « ###_entree_### » dans le TLFiLe Centre d’analyse et de traitement informatique du français québécois (CATIFQ)*
a établi une convention de collaboration scientifique avec le Centre national de la
recherche scientifique (CNRS), l’ATILF et le Trésor de la langue française, Université
de Nancy. Dans le cadre de cette collaboration scientifique, l'équipe FRANQUS peut s'appuyer :sur des définitions du Trésor de la langue française concernant les mots ou sens très généraux de la francophonie, ne comportant pas de
spécificité québécoise;sur la partie étymologique du Trésor de la langue française;sur des citations issues de Frantext pour les auteurs littéraires français.* Ce centre porte depuis 2016 le nom de Centre de recherche interuniversitaire sur
le français en usage au Québec.
∎ VOIR l’article thématique L'écriture des nombres.