Accueil / Toutes les unités lexicales du dictionnaire / Expressions contenant le mot bine
Expressions contenant le mot bine

Expressions contenant le mot bine

    binenomféminin
    Q/Cfam.Visage;Q/Cfam.expression du visage.
    Q/Cfam.Graine sèche du haricot commun, et en particulier du haricot blanc (petite variété ovale à peau blanchâtre).
    Q/Cfam.Graine sèche du haricot commun, et en particulier du haricot blanc (petite variété ovale à peau blanchâtre).
    Q/Cfam.Visage;Q/Cfam.expression du visage.
    Q/Cfam.Coup de poing donné sur l’épaule d’une personne, qui peut être appliqué sans force, comme taquinerie amicale pour surprendre ou pour marquer la connivence.
    Q/Cfam.Coup de poing donné sur l’épaule d’une personne, qui peut être appliqué sans force, comme taquinerie amicale pour surprendre ou pour marquer la connivence.
    Q/Cfam.Visage;Q/Cfam.expression du visage.
    Q/Cfam.Visage;Q/Cfam.expression du visage.
    Q/Cfam.Graine sèche du haricot commun, et en particulier du haricot blanc (petite variété ovale à peau blanchâtre).
    Q/Cfam.Graine sèche du haricot commun, et en particulier du haricot blanc (petite variété ovale à peau blanchâtre).
    Q/Cfam.Coup de poing donné sur l’épaule d’une personne, qui peut être appliqué sans force, comme taquinerie amicale pour surprendre ou pour marquer la connivence.
    Q/Cfam.Graine sèche du haricot commun, et en particulier du haricot blanc (petite variété ovale à peau blanchâtre).
    Q/Cfam.Coup de poing donné sur l’épaule d’une personne, qui peut être appliqué sans force, comme taquinerie amicale pour surprendre ou pour marquer la connivence.
    Q/Cfam.Visage;Q/Cfam.expression du visage.
    Q/Cfam.Coup de poing donné sur l’épaule d’une personne, qui peut être appliqué sans force, comme taquinerie amicale pour surprendre ou pour marquer la connivence.
    Q/Cfam.Visage;Q/Cfam.expression du visage.
    Q/Cfam.Graine sèche du haricot commun, et en particulier du haricot blanc (petite variété ovale à peau blanchâtre).
    Q/Cfam.Coup de poing donné sur l’épaule d’une personne, qui peut être appliqué sans force, comme taquinerie amicale pour surprendre ou pour marquer la connivence.
    Q/Cfam.Graine sèche du haricot commun, et en particulier du haricot blanc (petite variété ovale à peau blanchâtre).
    Q/Cfam.Visage;Q/Cfam.expression du visage.
    Q/Cfam.Coup de poing donné sur l’épaule d’une personne, qui peut être appliqué sans force, comme taquinerie amicale pour surprendre ou pour marquer la connivence.
    Q/Cfam.Graine sèche du haricot commun, et en particulier du haricot blanc (petite variété ovale à peau blanchâtre).
    Q/Cfam.Coup de poing donné sur l’épaule d’une personne, qui peut être appliqué sans force, comme taquinerie amicale pour surprendre ou pour marquer la connivence.
    Q/Cfam.Visage;Q/Cfam.expression du visage.
    Q/Cfam.Coup de poing donné sur l’épaule d’une personne, qui peut être appliqué sans force, comme taquinerie amicale pour surprendre ou pour marquer la connivence.
    Q/Cfam.Graine sèche du haricot commun, et en particulier du haricot blanc (petite variété ovale à peau blanchâtre).
    Q/Cfam.Visage;Q/Cfam.expression du visage.
    binesnomféminin
    Q/Cfam.(dans la cuisine québécoise)(au plur.)Fèves au lard.
    L’emploi familier debines(de l'anglaisbeans) est parfois critiqué comme synonyme non standard defèves au lard,haricots au lard. Ce dernier équivalent est peu attesté dans l'usage.
    Dans son emploi au pluriel, le mot désignait probablement à l'origine un plat typique de la Nouvelle-Angleterre (Boston baked beansouBoston pork and beans) qui s’est répandu dans la cuisine des chantiers forestiers du nord-est des États-Unis puis du Québec avant d’être intégré à la cuisine populaire québécoise.
    Q/Cfam.(dans la cuisine québécoise)(au plur.)Fèves au lard.
    L’emploi familier debines(de l'anglaisbeans) est parfois critiqué comme synonyme non standard defèves au lard,haricots au lard. Ce dernier équivalent est peu attesté dans l'usage.
    Dans son emploi au pluriel, le mot désignait probablement à l'origine un plat typique de la Nouvelle-Angleterre (Boston baked beansouBoston pork and beans) qui s’est répandu dans la cuisine des chantiers forestiers du nord-est des États-Unis puis du Québec avant d’être intégré à la cuisine populaire québécoise.
    Q/Cfam.(dans la cuisine québécoise)(au plur.)Fèves au lard.
    L’emploi familier debines(de l'anglaisbeans) est parfois critiqué comme synonyme non standard defèves au lard,haricots au lard. Ce dernier équivalent est peu attesté dans l'usage.
    Dans son emploi au pluriel, le mot désignait probablement à l'origine un plat typique de la Nouvelle-Angleterre (Boston baked beansouBoston pork and beans) qui s’est répandu dans la cuisine des chantiers forestiers du nord-est des États-Unis puis du Québec avant d’être intégré à la cuisine populaire québécoise.
    Q/Cfam.(dans la cuisine québécoise)(au plur.)Fèves au lard.
    L’emploi familier debines(de l'anglaisbeans) est parfois critiqué comme synonyme non standard defèves au lard,haricots au lard. Ce dernier équivalent est peu attesté dans l'usage.
    Dans son emploi au pluriel, le mot désignait probablement à l'origine un plat typique de la Nouvelle-Angleterre (Boston baked beansouBoston pork and beans) qui s’est répandu dans la cuisine des chantiers forestiers du nord-est des États-Unis puis du Québec avant d’être intégré à la cuisine populaire québécoise.
    Q/Cfam.(dans la cuisine québécoise)(au plur.)Fèves au lard.
    L’emploi familier debines(de l'anglaisbeans) est parfois critiqué comme synonyme non standard defèves au lard,haricots au lard. Ce dernier équivalent est peu attesté dans l'usage.
    Dans son emploi au pluriel, le mot désignait probablement à l'origine un plat typique de la Nouvelle-Angleterre (Boston baked beansouBoston pork and beans) qui s’est répandu dans la cuisine des chantiers forestiers du nord-est des États-Unis puis du Québec avant d’être intégré à la cuisine populaire québécoise.
    Q/Cfam.(dans la cuisine québécoise)(au plur.)Fèves au lard.
    L’emploi familier debines(de l'anglaisbeans) est parfois critiqué comme synonyme non standard defèves au lard,haricots au lard. Ce dernier équivalent est peu attesté dans l'usage.
    Dans son emploi au pluriel, le mot désignait probablement à l'origine un plat typique de la Nouvelle-Angleterre (Boston baked beansouBoston pork and beans) qui s’est répandu dans la cuisine des chantiers forestiers du nord-est des États-Unis puis du Québec avant d’être intégré à la cuisine populaire québécoise.
    Q/Cfam.(dans la cuisine québécoise)(au plur.)Fèves au lard.
    L’emploi familier debines(de l'anglaisbeans) est parfois critiqué comme synonyme non standard defèves au lard,haricots au lard. Ce dernier équivalent est peu attesté dans l'usage.
    Dans son emploi au pluriel, le mot désignait probablement à l'origine un plat typique de la Nouvelle-Angleterre (Boston baked beansouBoston pork and beans) qui s’est répandu dans la cuisine des chantiers forestiers du nord-est des États-Unis puis du Québec avant d’être intégré à la cuisine populaire québécoise.
    Q/Cfam.(dans la cuisine québécoise)(au plur.)Fèves au lard.
    L’emploi familier debines(de l'anglaisbeans) est parfois critiqué comme synonyme non standard defèves au lard,haricots au lard. Ce dernier équivalent est peu attesté dans l'usage.
    Dans son emploi au pluriel, le mot désignait probablement à l'origine un plat typique de la Nouvelle-Angleterre (Boston baked beansouBoston pork and beans) qui s’est répandu dans la cuisine des chantiers forestiers du nord-est des États-Unis puis du Québec avant d’être intégré à la cuisine populaire québécoise.
    Q/Cfam.(dans la cuisine québécoise)(au plur.)Fèves au lard.
    L’emploi familier debines(de l'anglaisbeans) est parfois critiqué comme synonyme non standard defèves au lard,haricots au lard. Ce dernier équivalent est peu attesté dans l'usage.
    Dans son emploi au pluriel, le mot désignait probablement à l'origine un plat typique de la Nouvelle-Angleterre (Boston baked beansouBoston pork and beans) qui s’est répandu dans la cuisine des chantiers forestiers du nord-est des États-Unis puis du Québec avant d’être intégré à la cuisine populaire québécoise.
    (Avoir) les yeux dans la graisse de bines
    Q/Cfam.expressionAvoir le regard vague ou absent, notamment en raison de la fatigue, de la drogue, de l’alcool;Q/Cfam.expressionavoir le regard troublé par l’excitation amoureuse ou par une autre émotion intense.;Q/Cfam.expressionavoir le regard troublé par l’excitation amoureuse ou par une autre émotion intense.;Q/Cfam.expressionavoir le regard troublé par l’excitation amoureuse ou par une autre émotion intense.;Q/Cfam.expressionavoir le regard troublé par l’excitation amoureuse ou par une autre émotion intense.;Q/Cfam.expressionavoir le regard troublé par l’excitation amoureuse ou par une autre émotion intense.;Q/Cfam.expressionavoir le regard troublé par l’excitation amoureuse ou par une autre émotion intense.;Q/Cfam.expressionavoir le regard troublé par l’excitation amoureuse ou par une autre émotion intense.;Q/Cfam.expressionavoir le regard troublé par l’excitation amoureuse ou par une autre émotion intense.;Q/Cfam.expressionavoir le regard troublé par l’excitation amoureuse ou par une autre émotion intense.

    Sources

accès directs
Citer
Ce contenu
Usito
Partager

Le lien suivant a été copié dans le presse-papiers :

url
MEES - #liste#
Ministère de l’Éducation et de l'Enseignement supérieur
#listeNomComplet#

Ce mot fait partie de la liste orthographique du primaire (#listeNomComplet#) du ministère de l’Éducation et de l'Enseignement supérieur (MEES) du Québec, élaborée en collaboration avec le Centre d’analyse et de traitement informatique du français québécois (CATIFQ) de l’Université de Sherbrooke.

Afficher tous les mots de cette liste

En savoir davantage sur la liste orthographique

Utiliser l'outil dynamique de recherche du MEES

Détails du synonyme

vedette a pour antonyme/synonyme mot apparenté

au sens de :

Historique
Message

Pas d'Usito!

Oh, comme c'est dommage...
Suggestions :
  • ...
38 résultats trouvés