Expressions contenant le mot tenir
- (se tenir) au chevet de qqn
- Auprès d'une personne alitée.
- avoir, tenir à l’œil
- fam.expressionSurveiller attentivement, étroitement.
- avoir, tenir le gros bout du bâton
- Q/Cfam.expressionexpressionAvoir l’avantage, être en position de force dans une discussion, une négociation.
- avoir, tenir qqch. en main
- expressionMaîtriser, contrôler qqch.
- avoir, tenir qqn à sa merci
- Avoir, tenir qqn sous sa dépendance. (in TLF)
- bien, mal se tenir
- réfl.Adopter une attitude corporelle convenable ou non, un comportement correct ou non.
- être, se mettre, se tenir sur ses gardes
- Faire attention, être sur le qui-vive.
- être, se tenir, rester sur la défensive
- fig.Être sur ses gardes, être prêt à se défendre, à réagir à toute attaque.
- être, se tenir droit, raide comme un piquet
- Se tenir exagérément droit, raide. (in TLF)
- être, tenir debout
- chosesÊtre en bon état, tenir sur ses bases.
- être à l'affiche, rester à l'affiche, tenir l'affiche
- (surtout dans le domaine du spectacle, du cinéma, du théâtre)expressionÊtre présenté, continuer d’être présenté.
- être à la barre, tenir la barre, prendre la barre
- fig.Avoir, prendre la direction de qqch.
- garder, tenir sa droite
- Emprunter le côté droit de la chaussée. (in TLF)
- mettre, tenir qqn au courant
- L’informer, le garder informé.
- mettre, tenir qqn en échec
- (au sing.)Mettre dans une position difficile, empêcher d’agir.
- ne pas rester, ne pas tenir en place
- Être toujours agité, bouger sans arrêt. (in TLF)
- ne pas tenir debout
- chosesexpressionManquer de vraisemblance, de logique, de sérieux ou de réalisme. (in TLF)
- ne plus pouvoir tenir
- n'y plus pouvoir tenir
- personnesNe plus pouvoir résister, se contrôler.
- ne plus tenir debout
- personnes(par ext.)expressionAvoir fortement sommeil, tomber de sommeil ou de fatigue. (in TLF)
- ne tenir qu'à un cheveu
- expressionDépendre de très peu de chose.
- ne tenir qu’à un fil
- expressionÊtre fragile, précaire, tenir à peu de chose. (in TLF)
- s'en tenir à qqch.
- réfl.Persévérer dans, ne pas aller au-delà d’une certaine limite. (in TLF)
- savoir à quoi s’en tenir
- réfl.Être renseigné, fixé à tel sujet.
- savoir se tenir
- absoltréfl.Bien se tenir.
- se le tenir pour ditverbepronominal
- expressionpronom.Ne pas avoir besoin de se le faire répéter, avoir bien compris.
- se serrer, se tenir les coudes
- expressionS'entraider, se soutenir mutuellement.
- se tenirverbepronominal
- réfl.Être, demeurer dans une certaine position, dans un certain état, dans une certaine attitude, etc.
- réfl.Être à un endroit.
- abstraitréfl.Être cohérent, plausible, logique.
- récipr.Se prendre réciproquement.
- récipr.Avoir une cohésion de groupe.
- se tenir à carreau
- F/EexpressionÊtre sur ses gardes.
- se tenir à qqch.verbepronominal
- réfl.Prendre appui sur qqch. pour garder sa position. (in TLF)
- se tenir avec qqnverbepronominal
- Q/Cfam.réfl.Avoir des relations sociales, amicales fréquentes avec qqn.
- se tenir dans la coulisse
- fig.Se faire discret sur sa présence, tout en participant à l'action.
- se tenir debout
- Q/CpersonnesexpressionÊtre sûr de soi, solide, courageux.
- se tenir droit comme un i, comme un piquet
- Raide.
- se tenir les côtes
- fam.expressionRire beaucoup, démesurément.
- se tenir pourverbepronominal
- réfl.Se considérer comme.
- se tenir quelque partverbepronominal
- Q/Cfam.réfl.Se rendre habituellement dans un lieu.
- supporter, tenir l’alcool
- cour.expression(surtout en constr. nég.)(au sing.)Boire sans montrer ou ressentir de signes d’ébriété.
- s’en tenir là
- réfl.Ne pas aller plus loin.
- tenir, faire salon
- Recevoir;se réunir pour converser.
- tenirverbetransitif direct
- Garder, prendre dans les mains, les bras, pour ne pas échapper, pour s’appuyer, etc.
- fig.Posséder.
- (sujet chose)Fixer, retenir.
- Immobiliser une personne ou un animal.
- fig.Accaparer, envahir, en parlant d’un état, d’une maladie.
- Maintenir qqch. ou qqn dans une certaine situation, une certaine position, un certain état.
- abstraitGarder, conserver.
- Supporter, résister à (une difficulté, une épreuve, une envie, etc.). (in TLF)
- Assumer la responsabilité de (une activité, un emploi, une fonction, etc.).
- Occuper un certain espace.
- Suivre une direction en s’y maintenant.
- (sujet chose)Demeurer fixé à, attaché à.
- abstraitÊtre maintenu sans changement, être toujours valide.
- abstraitSupporter la comparaison, la critique, l'examen;abstraitêtre cohérent.
- tenir (bon)verbeintransitif
- (sujet chose)Ne pas céder.
- personnesRésister, ne pas abandonner.
- tenir à+ inf.verbetransitif indirect
- tenir à ce que+ subj.verbetransitif indirect
- Considérer souhaitable qu'une chose se produise, juger important d’accomplir une chose.
- tenir à cœur
- Se dit de qqn, de qqch. de très important, auquel on est très attaché.
- tenir à qqch.verbetransitif indirect
- (sujet chose)Dépendre de, être dû à, être dans un rapport de cause à effet.
- tenir à qqn, à qqch.verbetransitif indirect
- Témoigner de l'intérêt à qqn, attacher du prix à qqch. (in TLF)
- tenir à qqn, à qqch. comme à la prunelle de ses yeux
- cour.Y tenir énormément, par-dessus tout.
- tenir au corps
- F/EexpressionÊtre très nourrissant. (in TLF)
- tenir compagnie à qqn
- Être auprès d'une personne (pour la distraire dans sa solitude) (in TLF) ;empêcher une personne de se sentir seule. (in TLF)
- tenir compte de qqch.
- fig.Prendre en considération, accorder de l'importance à.
- tenir dans, enverbetransitif indirect
- Trouver place, être contenu dans. (in TLF)
- tenir de qqch.verbetransitif indirect
- (sujet chose)Rappeler, ressembler à qqch.
- (sujet chose)Participer de la nature de qqch.
- tenir de qqnverbetransitif indirect
- Avoir des traits communs avec qqn (par l’hérédité).
- tenir du miracle
- Être surprenant, prodigieux.
- tenir du prodige
- Être prodigieux, miraculeux, inexplicable. (in TLF)
- tenir l'étrier à qqn
- expressionL'aider à débuter, lui offrir les moyens de réussir.
- tenir la bride haute à qqn
- fig.expressionLe surveiller étroitement en lui accordant peu de liberté.
- tenir la bride haute à son cheval
- expressionRalentir son allure en tirant les rênes vers soi.
- tenir la corde
- (emploi général)Être placé près du bord intérieur de la piste (in TLF) ;(emploi général)fig.être dans une bonne position. (in TLF)
- tenir la dragée haute à qqn
- expressionFaire payer cher à qqn ce qu'il demande (in TLF) ;expressionle faire attendre. (in TLF)
- tenir la jambe à qqn
- cour.F/EexpressionLe retenir, l’importuner par un discours généralement ennuyeux.
- Q/C⊗tenir la ligneverbe
- Ne pas quitter(au téléphone).
- Rester en ligne(au téléphone).
- tenir la rampe
- F/Etenir bon la rampe
- fam.expressionSe maintenir en bonne santé;fam.expressiontenir bon, résister, s’accrocher.;fam.expressiontenir bon, résister, s’accrocher.
- tenir la routeverbetransitif direct
- Adhérer au sol, en parlant d'un véhicule automobile;fam.fig.être fiable, éprouvé.
- tenir le bon bout
- fam.Être sur la bonne voie.
- tenir le coup
- fam.(parfois vu comme une manifestation d’hostilité envers qqn)fig.expressionFaire face à une difficulté, résister à une épreuve.
- tenir le crachoir
- fam.expressionParler sans discontinuer.
- tenir le crachoir à qqn
- fam.expressionÉcouter qqn sans pouvoir dire quoi que ce soit.
- tenir le haut du pavé
- expressionOccuper une place dans un groupe ou une position très en vue.
- tenir les commandes
- fig.(souvent au plur.)Contrôler, diriger une affaire.
- tenir les cordeaux (raides) à qqn
- Q/Cfam.fig.expressionLe surveiller de près.
- tenir les cordons de la bourse
- cour.vieillifig.Disposer des finances du pays, de la famille, etc. (in TLF)
- tenir le volant
- cour.Conduire.
- tenir lieu delocution grammaticale
- Remplacer, tenir la place de. (in TLF)
- tenir pour acquis
- Considérer une chose comme admise, certaine;admettre au départ.
- tenir qqch. deverbetransitif direct
- Avoir reçu un bien, une information, etc., de qqn ou qqch.
- tenir qqn, qqch. en bride
- fig.expressionLe réfréner, le modérer, le contenir.
- tenir qqn, qqch. pourverbetransitif direct
- Considérer qqn, qqch. comme.
- tenir qqn à distance
- L'empêcher d'approcher;fig.éviter toute relation avec lui.
- tenir qqn dans ses serres
- expression(généralement au plur.)L'avoir à sa merci, sous son emprise.
- tenir qqn en haleine
- cour.expressionTenir l'attention de qqn en éveil, tout en le maintenant dans un état d'incertitude et d'attente sur la suite des événements. (in TLF)
- tenir qqn en laisse
- expressionL’empêcher d’agir librement, lui imposer sa volonté.
- tenir qqn en lisière(s)
- mod.littér.Le tenir sous sa tutelle.
- tenir qqn en respect
- expressionLe tenir à distance par menace, le tenir sous le feu d'une arme.
- tenir qqn en suspens
- personnesEn haleine. (in TLF)
- tenir rigueur à qqn
- expressionNe pas lui pardonner qqch., lui en vouloir.
- tenir sa langue
- Se taire à propos de qqch.
- tenir ses assises
- Se réunir pour discuter ou décider de qqch.
- tenir son cheval en brideoupar la bride
- expressionLe tenir par les rênes sans le monter.
- tenir tête
- expressionRésister, s’opposer à qqn, qqch.
- tenir un discours, un langageverbetransitif direct
- S’exprimer de telle manière.
- Chercher toutes les expressions comportant les mots tenir, tête, langue, coup, lieu, assises, prodige, volant, corps, rampe, cœur, coeur, salon, acquis, miracle, alcool, crachoir, corde, commande, debout, œil, oeil, laisse, droite, respect, distance, compagnie, suspens, étrier, côte, bout, haleine, compte, carreau, rigueur, main, pavé, bride, coulisse, jambe, courant, lisière, serre, cheveu, fil, échec, cordeau, cordeaux, dragée, chevet, coude, à, coude-à-coude, merci, bourse, défensif, défensive, bâton, affiche, piquet, garde, gardes, place, droit, barre, prunelle dans Usito.
- Chercher les mots tenir, tête, langue, coup, lieu, assises, prodige, volant, corps, rampe, cœur, coeur, salon, acquis, miracle, alcool, crachoir, corde, commande, debout, œil, oeil, laisse, droite, respect, distance, compagnie, suspens, étrier, côte, bout, haleine, compte, carreau, rigueur, main, pavé, bride, coulisse, jambe, courant, lisière, serre, cheveu, fil, échec, cordeau, cordeaux, dragée, chevet, coude, à, coude-à-coude, merci, bourse, défensif, défensive, bâton, affiche, piquet, garde, gardes, place, droit, barre, prunelle dans le Fonds de données linguistiques du Québec (FDLQ).
- Contenu extrait des articles suivants du dictionnaire Usito :
- acquis
- affiche
- alcool
- assises
- barre
- 1.bourse
- bout
- bride
- bâton
- carreau
- chevet
- cheveu
- coeur
- commande
- compagnie
- compte
- 1.corde
- cordeau
- corps
- coude
- coulisse
- coup
- courant
- crachoir
- côte
- debout
- distance
- dragée
- 2.droit
- droite
- défensif
- fil
- 2.garde
- haleine
- jambe
- laisse
- langue
- 1.lieu
- lisière
- main
- merci
- miracle
- oeil
- pavé
- 1.piquet
- place
- prodige
- 1.prunelle
- rampe
- respect
- rigueur
- salon
- 1.serre
- suspens
- tenir
- tête
- 2.volant
- échec
- étrier
- Certaines de ces définitions s'appuient sur des données du .