Au firmament, des tons jaunes vifs puis orangés, violacés, mauves enfin se fondaient et s'estompaient pour se perdre dans un bleu qui, insensiblement, à mesure que s'accentuait le déclin du jour, tournait au noir
certains milieux dits intellectuels où il est de bon ton de regarder avec hauteur et de rejeter sans examen tout ce qui vient du peuple
Comment comprendre qu'elle en soit rendue là, elle si heureuse, si comblée si j'en jugeais au ton de ses lettres?
elle plaça sa voix dans des tons graves
Il s'efforça d'adopter un ton rassurant
Il se fit un silence, puis la conversation reprit sur un ton plus sourd
la courte litanie de quatre vers est enchâssée entre deux longues phrases instrumentales dans le ton relatif mineur en style d'adagio classique
nous du Québec, qui sommes censés donner le ton à la vie française en Amérique
On me répète sur tous les tons que j'ai du talent, pour mieux m'amadouer
Dans les contextes des corpus du Fonds de données linguistiques du Québec (FDLQ) que vous consulterez, les mots ont été associés à leur forme de base, aussi appelée lemme, à l'aide d'un processus automatisé (appelé processus de lemmatisation automatique).
Par exemple :
Étant donné que ces corpus ont été lemmatisés par une machine et non par des humains, certains mots ayant la même orthographe (comme le nom masculin couvent et la 3e personne du pluriel de l'indicatif présent couvent du verbe couver) pourraient avoir été mal identifiés par l'algorithme informatique.
Les contextes affichés ne sont pas triés par sens ou usage : il est donc essentiel de lire attentivement les phrases pour identifier le sens correct.
Par exemple :
En cas de doute ou pour affiner vos recherches directement dans le FDLQ, essayez d’utiliser des mots ou des expressions qui précisent davantage le contexte (par exemple : ferme agricole ou décision ferme).
Ce qu’il faut retenirLa lemmatisation automatique a ses limites. Soyez donc attentif aux homographes, c’est-à-dire aux mots ayant la même orthographe, mais des sens différents, pour tirer pleinement parti des résultats de recherche.
Le lien suivant a été copié dans le presse-papiers :
urlCe mot fait partie de la liste orthographique (#listeNomComplet#) du ministère de l’Éducation et de l'Enseignement supérieur (MEQ) du Québec, élaborée en collaboration avec le Centre d’analyse et de traitement informatique du français québécois (CATIFQ) de l’Université de Sherbrooke.