À moins que vous ne daigniez enfin me considérer comme votre fille et estimer, à ce titre, que je possède quelque droit au bonheur
En plus d'insister sur le titre d'honorable, le nouveau ministre laissa aboyer tout le monde et déclara s’en tenir à son décret
il ne se nourrissait que de participes passés bien accordés et s'était arrogé le titre de génie de la langue française
J'appartenais au cosmos au même titre que les astres, la lumière et ses formes
Je me suis cru bien supérieur avec mes livres, mes titres, et le petit bruit que je fais dans le vent des vanités humaines
Richard qui faisait chaque soir ses devoirs d'une façon maniaque, armé de plumes à l'encre de toutes les couleurs, de règles pour souligner ses titres et de cahiers toujours impeccables
à Montréal, les utilisateurs peuvent passer à leur convenance du bus au métro et au train. Un titre de transport de la zone A "tous modes" permettra aussi de monter à bord du Réseau express métropolitain (REM)
Dans les contextes des corpus du Fonds de données linguistiques du Québec (FDLQ) que vous consulterez, les mots ont été associés à leur forme de base, aussi appelée lemme, à l'aide d'un processus automatisé (appelé processus de lemmatisation automatique).
Par exemple :
Étant donné que ces corpus ont été lemmatisés par une machine et non par des humains, certains mots ayant la même orthographe (comme le nom masculin couvent et la 3e personne du pluriel de l'indicatif présent couvent du verbe couver) pourraient avoir été mal identifiés par l'algorithme informatique.
Les contextes affichés ne sont pas triés par sens ou usage : il est donc essentiel de lire attentivement les phrases pour identifier le sens correct.
Par exemple :
En cas de doute ou pour affiner vos recherches directement dans le FDLQ, essayez d’utiliser des mots ou des expressions qui précisent davantage le contexte (par exemple : ferme agricole ou décision ferme).
Ce qu’il faut retenirLa lemmatisation automatique a ses limites. Soyez donc attentif aux homographes, c’est-à-dire aux mots ayant la même orthographe, mais des sens différents, pour tirer pleinement parti des résultats de recherche.
Le lien suivant a été copié dans le presse-papiers :
urlCe mot fait partie de la liste orthographique (#listeNomComplet#) du ministère de l’Éducation et de l'Enseignement supérieur (MEQ) du Québec, élaborée en collaboration avec le Centre d’analyse et de traitement informatique du français québécois (CATIFQ) de l’Université de Sherbrooke.