Elle a soufflé sur la poussière et replacé le livre sur la tablette
Ce rapport ne peut être mis sur une tablette même si la conjoncture économique et politique pourrait inciter certains à jouer à l'autruche encore quelques années, en espérant qu'une hausse des taux d'intérêt et des rendements boursiers vienne miraculeusement régler tous les problèmes
depuis des années, au Canada et au Québec, des organismes professionnels[...]enquêtent, accumulent de l'information sur le sujet, présentent des dossiers étoffés à l'État et proposent des solutions curatives et préventives. Mais une grande partie de ces propositions dorment sur des tablettes
Il n'a pris part qu'à 10 matchs, alors que les dirigeants du CH ont de toute évidence décidé de le mettre sur une tablette en attendant de pouvoir racheter la dernière année de son entente
Dans les contextes des corpus du Fonds de données linguistiques du Québec (FDLQ) que vous consulterez, les mots ont été associés à leur forme de base, aussi appelée lemme, à l'aide d'un processus automatisé (appelé processus de lemmatisation automatique).
Par exemple :
Étant donné que ces corpus ont été lemmatisés par une machine et non par des humains, certains mots ayant la même orthographe (comme le nom masculin couvent et la 3e personne du pluriel de l'indicatif présent couvent du verbe couver) pourraient avoir été mal identifiés par l'algorithme informatique.
Les contextes affichés ne sont pas triés par sens ou usage : il est donc essentiel de lire attentivement les phrases pour identifier le sens correct.
Par exemple :
En cas de doute ou pour affiner vos recherches directement dans le FDLQ, essayez d’utiliser des mots ou des expressions qui précisent davantage le contexte (par exemple : ferme agricole ou décision ferme).
Ce qu’il faut retenirLa lemmatisation automatique a ses limites. Soyez donc attentif aux homographes, c’est-à-dire aux mots ayant la même orthographe, mais des sens différents, pour tirer pleinement parti des résultats de recherche.
Le lien suivant a été copié dans le presse-papiers :
urlCe mot fait partie de la liste orthographique (#listeNomComplet#) du ministère de l’Éducation et de l'Enseignement supérieur (MEQ) du Québec, élaborée en collaboration avec le Centre d’analyse et de traitement informatique du français québécois (CATIFQ) de l’Université de Sherbrooke.