Dix pièces sur trente étaient hors de combat; les brèches au bordage se multipliaient et la corvette commençait à faire eau
Edmond mangea quelques bouchées de son pain, avala quelques gorgées d'eau
il avait aux doigts des rubis, des saphirs, des diamants de la plus belle eau
il enlève sa chemise de scène pleine de sueur[...]la plonge tout de suite dans l'eau savonneuse
il était allé faire un tour au bord de l'eau vers la fin de l'après-midi
Ils voulurent puiser de l'eau dans la rivière au moyen d'un seau attaché à l'extrémité d'une longue corde
J'avais le visage bouffi, les yeux pleins d'eau, de l'écume blanchâtre aux commissures des lèvres
l'horizon brumeux où pouvait apparaître, à tout moment, un rocher à fleur d'eau
La ville, comme un vieux bateau, prend l'eau de toute part
Le chemin était mauvais, défoncé, alourdi par l'eau du dégel
Le parfum des eaux de toilette[...]lui souleva le cœur
ils craignent de voir leur plus importante saison de l'année prendre l'eau
Dans les contextes des corpus du Fonds de données linguistiques du Québec (FDLQ) que vous consulterez, les mots ont été associés à leur forme de base, aussi appelée lemme, à l'aide d'un processus automatisé (appelé processus de lemmatisation automatique).
Par exemple :
Étant donné que ces corpus ont été lemmatisés par une machine et non par des humains, certains mots ayant la même orthographe (comme le nom masculin couvent et la 3e personne du pluriel de l'indicatif présent couvent du verbe couver) pourraient avoir été mal identifiés par l'algorithme informatique.
Les contextes affichés ne sont pas triés par sens ou usage : il est donc essentiel de lire attentivement les phrases pour identifier le sens correct.
Par exemple :
En cas de doute ou pour affiner vos recherches directement dans le FDLQ, essayez d’utiliser des mots ou des expressions qui précisent davantage le contexte (par exemple : ferme agricole ou décision ferme).
Ce qu’il faut retenirLa lemmatisation automatique a ses limites. Soyez donc attentif aux homographes, c’est-à-dire aux mots ayant la même orthographe, mais des sens différents, pour tirer pleinement parti des résultats de recherche.
Le lien suivant a été copié dans le presse-papiers :
urlCe mot fait partie de la liste orthographique (#listeNomComplet#) du ministère de l’Éducation et de l'Enseignement supérieur (MEQ) du Québec, élaborée en collaboration avec le Centre d’analyse et de traitement informatique du français québécois (CATIFQ) de l’Université de Sherbrooke.