infobullebloc_emprunt_emprunt_lexicalanglicismesCritiquésAnglicismes critiquésAnglicismes critiqués400Nous présentons dans cette rubrique les emprunts à l’anglais qui, d’une part, sont largement attestés dans nos corpus textuels de référence et qui, d’autre part, sont ouvertement critiqués dans les principaux ouvrages utilisés au Québec comme références normatives. Dans un souci pédagogique, nous faisons suivre chacun des emprunts critiqués des
emplois français qui sont le plus généralement proposés comme substituts standards, parmi lesquels nous identifions ceux qui font l’objet d’une recommandation officielle (ou d’une proposition) de la part de l’Office québécois de la langue française (OQLF) ou d’une autre autorité normative francophone.Des marques géographiques permettent, le cas échéant, de distinguer parmi les emprunts signalés ceux qui sont caractéristiques du français en usage au Québec (Q/C) ou en France (F/E). Par ailleurs, nous ajoutons une remarque lorsque les emprunts mentionnés sont critiqués au Québec, mais admis comme standards en France.VOIR l’article thématique Les emprunts à l’anglais au Québec.ANGLICISME CRITIQUÉspin doctor infobullenom_nn.n.nom250Informations lexicogrammaticalesinfoLexicoAbréviation de
nom.n.
L'emploi de spin doctor est critiqué comme synonyme non standard de
faiseur d’image,
façonneur d’image,
stratège en communication (d’un parti politique), etc.Les faiseurs d’image d’un parti politique. Embaucher un façonneur d’image. Des messages relayés par les stratèges en communication.
infobulleremarque_emprunt_REMREM.REMremarque250Abréviation de
remarque.REM. L'emploi de façonneur, façonneuse d'image a fait l’objet d’une recommandation officielle en France. VOIR l’article thématique Les emprunts à l’anglais au Québec.