Expressions contenant le mot dame de onze heures
-
12 heures - Midi.
-
24 heures - Minuit.
-
24 heures sur 24 - Q/C
vingt-quatre heures par jour -
vingt-quatre heures sur vingt-quatre - En tout temps, jour et nuit.
-
aire de détente, de lecture, de travail nomféminin - bâtimentPartie de cet espace réservée à une activité précise.
-
aller à dame - spécialt(au sing.)Aux échecs, au jeu de dames, mener un pion jusqu'à la dernière rangée de cases du damier, du côté adverse.
-
à ses heures locution grammaticale - (avec un possessif)À certains moments, quand ça lui plaît.
-
à ses heures perdues, à ses moments perdus, à temps perdu - chosesDans les moments de loisir.
- Q/C⊗
aux petites heures du matin construction critiquée - Au petit matin.
- À l'aube.
- Très tôt.
- vieillifam.
avoir de besoin de qqn, de qqch. locution grammaticale - Ressentir la nécessité, l’utilité de qqn ou de qqch.
-
baguette (de sourcier, de coudrier, de noisetier) nomféminin - Outil traditionnel des sourciers ou radiesthésistes, taillé dans une branche de noisetier.
-
belle-dame nomféminin - Nom usuelde la vanesse du chardon (papillon).Belle-dameest également utilisé comme nom technique de ce papillon dans certaines sources spécialisées.
- F/EAutre nom de l’arroche des jardins.
-
bouillon de onze heures, d'onze heures nommasculin - fam.expressionBoisson empoisonnée.
-
bourré de verbetransitif direct - (en emploi d’adjectif)Plein de, rempli de.
-
brûler de verbetransitif indirect - Éprouver une sensation de grande chaleur, de brûlure.
-
brûler de verbetransitif indirect - fig.Éprouver (un grand désir);fig.ressentir (des sentiments ardents, vifs, passionnés).
-
cela fait une heure, des heures que je t'attends! - (par exag.)Cela fait longtemps que je t'attends!.
-
chercher midi à quatorze heures - expressionChercher des difficultés dans des choses simples.
-
couvert de adjectif - Rempli de, plein de.
-
dame, demoiselle d'atour - ancienntQui présidait à la toilette de la reine ou des princesses.
-
dame, demoiselle de compagnie - Personne dont la fonction consiste à tenir compagnie à qqn.
-
dame nomféminin - vxTitre désignant une femme faisant partie de la noblesse.
- vieilliFemme de haute naissance.
- vieilliFemme mariée.
- vieillifam.Épouse.
- mod.Personne adulte du sexe féminin.
- mod.Femme quelconque, non identifiée.
- Femme appartenant à un haut rang social.
- (par ext.)Femme extraordinaire.
- relig.Religieuse ayant prononcé ses vœux perpétuels et appartenant à un monastère ou à un couvent comportant une hiérarchie de ses membres.
- jeuxDans un jeu de cartes, chacune des quatre figures représentant une reine couronnée.
- jeuxAux échecs, seconde pièce en valeur après le roi, qui peut se déplacer en tous sens.
- techn.Instrument généralement muni de deux poignées et servant à tasser un sol ou à paver.
-
dame interjection - F/Evieillifam.Exclamation marquant la surprise ou l'assentiment du locuteur.
-
dame d'honneur nomféminin - Première dame de la suite de la souveraine et des princesses royales.
-
dame-d'onze-heures nomféminin -
dame de onze heures nomféminin - Nom donné à l’ornithogale en ombelle.
-
dame de nage nomféminin - mar.Ouverture en forme de demi-lune pratiquée dans le plat-bord d'une embarcation et destinée à retenir un aviron pendant sa nage.
-
dame-jeanne nomféminin - Grande et grosse bouteille (de verre, de terre, de grès, etc.) souvent enveloppée d'osier ou de jonc, d'une contenance pouvant aller de deux à cinquante litres, servant au transport de certains liquides.
- (souvent iron.)
dame patronnesse - (souvent iron.)Femme qui se consacre à des œuvres de bienfaisance.
- fam.(souvent dans le langage enfantin)
dame pipi - F/Efam.(souvent dans le langage enfantin)Chargée de la surveillance et de l'entretien des toilettes dans les lieux publics.
-
dames nomféminin - (en appos.)(au plur.)Qualifie une compétition sportive réservée aux femmes.
-
dans 24, 48 heures - Dans un jour, deux jours.
-
de préposition - (possède une valeur sémantique)Introduit le point de départ d'une action, d'une situation, d'une pensée.
- (possède une valeur sémantique)espaceSert à marquer l'origine, la provenance ou à déterminer un lieu.
- (possède une valeur sémantique)espaceSert à marquer la séparation, la privation.
- (possède une valeur sémantique)espaceSert à marquer la distinction, la différenciation.
- (possède une valeur sémantique)espaceSert à marquer le point de vue où l'on se place.
- (possède une valeur sémantique)tempsSert à marquer le point de départ d'un laps de temps.
- (possède une valeur sémantique)tempsSert à marquer une date, une époque.
- (possède une valeur sémantique)tempsSert à marquer une durée.
- (le point de départ est une personne)Sert à marquer la provenance.
- (le point de départ est une personne)Sert à marquer la filiation, l'origine.
- (le point de départ est une personne)Sert à marquer la séparation, la distinction, la distance, la différence.
- (possède une valeur sémantique)Introduit la condition, le moyen qui permet la réalisation ou l'existence de qqch.
- (pour indiquer le sujet d'un propos ou d'une pensée)Qui traite de.
- (possède une valeur sémantique)Introduit une circonstance.
- (possède une fonction syntaxique ou expressive)Introduit un complément.
- (possède une fonction syntaxique ou expressive)Introduit un sujet, un attribut ou une apposition.
-
de-ci de-là adverbe complexe - Ici et là, au hasard, de côté et d'autre.
- anciennt
de cowboy roadjectif complexe - ancienntQui rappelle le style des cowboys.
-
de face adjectif complexe - Du côté où l'on voit la face, la partie antérieure du corps, d'une chose.
- fig.Sans détour, franchement.
-
de face adverbe complexe - Du côté où l'on voit la face, la partie antérieure du corps, d'une chose.
- fig.Sans détour, franchement.
-
de facto adverbe complexe - dr.De fait, non de droit.
-
de gaieté de cœur adverbe complexe - (souvent en constr. nég.)De bon gré, volontiers.
-
de glace nomféminin - Fait à partir de fruits, ou, dans certains cas, de jus de fruits, gelés naturellement.
-
de glace nomféminin - (expressions et locution)Sans chaleur, sans effusion;(expressions et locution)raide, insensible.
-
de l'aveu de nommasculin - Selon;aux dires de.
-
de l'invention de qqn nomféminin - Imaginé par qqn.
-
de la graine de - fig.Se dit pour exprimer une tendance que l’on perçoit déjà chez qqn.
-
de la main de locution grammaticale - expressionDe la part de.
-
de la part de - mod.Venant de;mod.au nom de.
-
de l’ordre de - Équivalent à, du genre de.
-
de main de maître nomféminin - expressionD'une manière magistrale;expressionavec une habileté consommée ou avec une grande force.
-
de main de maître - expressionD'une manière magistrale;expressionavec une habileté consommée ou avec une grande force.
-
de marbre nommasculin - expressionImpassible, insensible.
-
de routine adjectif complexe - Courant, habituel.
-
descendre de verbetransitif indirect - (avec l'auxil. être , parfois avoir)Être issu de.
-
descendre de verbetransitif indirect - (avec l'auxil. être , parfois avoir)Quitter une monture;(avec l'auxil. être , parfois avoir)sortir d'un véhicule.
-
de secours adjectif complexe - Qui est destiné à servir en cas de nécessité, de danger, en remplacement de qqch.
-
de sûreté nomféminin - vieilli(après le nom)Qui assure ou présente une protection.
-
doigt(-)de(-)dame nommasculin - Q/C(par anal.)Biscuit à texture moelleuse, qui absorbe facilement les liquides, notamment utilisé pour la préparation d'une charlotte, d’un tiramisu.
-
fleurs de vin, de vinaigre, de bière nomféminin - (au plur.)Fine pellicule que forment des levures à la surface du vin, du vinaigre, de la bière.
- absolt
heures nomféminin -
heures canoniales nomféminin - Heures de la journée où l'on récite les huit parties de l'office divin;(par ext.)ces parties elles-mêmes.;(par ext.)ces parties elles-mêmes.
- Livre qui renferme les prières de l'office divin et des textes sacrés.
- Q/C⊗
heures d'affaires nom - Heures de bureau.
- Heures d'ouverture.
-
heures supplémentaires - Heures de travail qui sont effectuées, à la demande de l'employeur, au-delà de la durée de la semaine normale de travail ou en dehors des heures normales de travail.
-
huile de bras, de coude, de genou, de poignet nomféminin - fam.expressionÉnergie, force, vigueur déployée dans l'accomplissement d'une tâche.
-
il est cinq heures passées - Plus de cinq heures.
-
jeu de dames - jeux(au plur.)Jeu pratiqué à deux joueurs qui manœuvrent chacun vingt pions sur un damier de cent cases.
-
julienne des dames nomféminin - Espèce bisannuelle d’origine eurasiatique, qui produit des fleurs blanches, roses ou mauves réunies en bouquets au sommet d’une tige d’assez grande taille, très parfumées le soir.
-
les dames nomféminin - jeux(au plur.)Jeu pratiqué à deux joueurs qui manœuvrent chacun vingt pions sur un damier de cent cases.
-
les heures passent nomféminin - littér.Le temps passe.
-
le train de 18 heures nommasculin - cour.Qui part, qui passe ou qui arrive à 18 heures.
-
livre d'heures - Livre qui renferme les prières de l'office divin et des textes sacrés.
-
onze déterminant numéralépicèneinvariable - Sert à désigner une quantité d'éléments atteignant le nombre correspondant à dix plus un.
-
onze pronom numéralépicèneinvariable - Une quantité de choses, de personnes atteignant le nombre onze.
-
onze nommasculininvariable - Nombre correspondant à dix plus un.
- Équipe de soccer (qui compte onze joueurs) sur la surface de jeu.
- (en appos.)ordinalQui occupe le rang marqué par le nombre onze.
-
onze cents (1100) déterminant numéralinvariable - (en composition pour former une nouvelle valeur numérique)Mille cent.
- Q/C⊗
ouvert 24 heures par jour construction critiquée - Ouvert jour et nuit.
- Ouvert 24 heures sur 24.
- En touttemps.
-
ouvrage de dames nommasculin - Travail exécuté à l'aiguille, au crochet.
-
polygone à onze côtés - Hendécagone.
-
pot de nommasculin - Pot rempli de qqch., contenant effectivement ou habituellement qqch.
-
première dame - Épouse d’un chef d’État.
-
récupérer des heures, des journées de travail verbetransitif direct - Reprendre des heures, des journées de travail pendant lesquelles, pour diverses raisons, on n'a pas travaillé.
-
s'assortir de verbepronominal - S’accompagner de, être complété, enrichi par.
-
sept heures du soir - (dans le calcul des heures)Dix-neuf heures.
-
souffler une dame, un pion verbetransitif direct - fam.Au jeu de dames, prendre une dame, un pion à son adversaire parce qu'il ne s'en est pas servi pour prendre lorsqu'il le devait.
-
titulaire de adjectif - Qui possède juridiquement un droit.
-
une dame - spécialt(au sing.)Au jeu de dames, pion qui a été surmonté d'un autre pion et qui peut marcher en diagonale à toute distance.
-
venir de verbetransitif indirect - espace(avec un complément de lieu indiquant l'origine du déplacement)Arriver en provenance de.
- espace(avec un complément de lieu indiquant l'origine du déplacement)Sortir de, être issu de, descendre de.
- espace(avec un complément de lieu indiquant l'origine du déplacement)(sujet chose)Provenir de, être apporté de.
- espace(avec un complément de lieu indiquant l'origine du déplacement)(sujet chose)Provenir par héritage de.
- ling.espace(avec un complément de lieu indiquant l'origine du déplacement)Avoir pour origine étymologique.
- ling.espace(avec un complément de lieu indiquant l'origine du déplacement)Être un dérivé de.
- espace(avec un complément de lieu indiquant l'origine du déplacement)Découler de, résulter de.
- Chercher toutes les expressions comportant les mots dame-d'onze-heures, bouillon, onze, heure, supplémentaire, dame, train, soir, ouvrage, midi, Midi, doigt, récupérer, patronnesse, pipi, dame-jeanne, belle-dame, julienne, compagnie, atour, perdu, souffler, de, crainte, ordre, aveu, main, graine, part, maître, maîtresse, maitre, maitresse, ci, invention, un, gaieté, gaîté, gaité, bondir, huile, fleur, baguette, aire, besoin, titulaire, cowboy, cow-boy, glace, venir, secours, trop, assortir, descendre, frissonner, marbre, couvert, bourrer, face, frétiller, routine, pot, facto, sûreté, sureté, brûler, bruler, diminuer dans Usito.
- Chercher les mots dame-d'onze-heures, bouillon, onze, heure, supplémentaire, dame, train, soir, ouvrage, midi, Midi, doigt, récupérer, patronnesse, pipi, dame-jeanne, belle-dame, julienne, compagnie, atour, perdu, souffler, de, crainte, ordre, aveu, main, graine, part, maître, maîtresse, maitre, maitresse, ci, invention, un, gaieté, gaîté, gaité, bondir, huile, fleur, baguette, aire, besoin, titulaire, cowboy, cow-boy, glace, venir, secours, trop, assortir, descendre, frissonner, marbre, couvert, bourrer, face, frétiller, routine, pot, facto, sûreté, sureté, brûler, bruler, diminuer dans le Fonds de données linguistiques du Québec (FDLQ).
- Contenu extrait des articles suivants du dictionnaire Usito :
- aire
- assortir
- atour
- aveu
- baguette
- belle-dame
- besoin
- bondir
- bouillon
- bourrer
- brûler
- 1.ci
- compagnie
- 2.couvert
- cowboy ou cow-boy
- crainte
- dame-d'onze-heures
- dame-jeanne
- 1.dame
- 2.dame
- 1.de
- de facto
- descendre
- diminuer
- doigt
- face
- fleur
- frissonner
- frétiller
- gaieté ou gaîté
- glace
- graine
- heure
- huile
- invention
- julienne
- main
- marbre
- 1.maître
- 1.midi
- onze
- ordre
- ouvrage
- part
- patronnesse
- perdu
- pipi
- 1.pot
- routine
- récupérer
- secours
- soir
- souffler
- supplémentaire
- sûreté
- titulaire
- train
- trop
- un
- venir
- Certaines de ces définitions s'appuient sur des données du
.
- Certaines de ces définitions s'appuient sur des données du GDT
.